推薦文檔列表

英語的變體對(duì)英語教學(xué)的影響

時(shí)間:2021-10-02 13:10:05 英語論文 我要投稿

英語的變體對(duì)英語教學(xué)的影響

英語的變體對(duì)英語教學(xué)的影響

趙小品

英語的變體對(duì)英語教學(xué)的影響

語言是人類最重要的交際工具。沒有語言,人們就不能進(jìn)行社會(huì)交際,社會(huì)就不會(huì)發(fā)展。語言反映了復(fù)雜 的社會(huì)內(nèi)容,因此它的交際模式也不是單一、簡單的,人們不可能在任何場合、任何時(shí)候只用同一種語言交際 模式。在人類社會(huì)中,使用語言交際的有青年人、老年人,有男性、女性,有上層社會(huì)人士、下層社會(huì)人員, 有下命令者、服從命令者,有受教育(www.35d1.com-上網(wǎng)第一站35d1教育網(wǎng))者,未受教育(www.35d1.com-上網(wǎng)第一站35d1教育網(wǎng))者等等。他們居住在不同的地域,生活在社會(huì)的各個(gè)階層、 各個(gè)方面,各自為不同的目的用語言進(jìn)行交際。為了滿足社會(huì)各個(gè)方面、各種現(xiàn)象的需要,出現(xiàn)了語言的差異 ,形成了語言的變體。因此,研究語言變體,不僅能了解語言與社會(huì)的密切關(guān)系,而且會(huì)有助于提高語言教學(xué) 的質(zhì)量。本文似從三個(gè)方面來探討英語的語言變體對(duì)英語教學(xué)的影響。

一、地域變體對(duì)英語教學(xué)的影響

地域變體,亦稱方言,是語言在地理上的差異。方言主要是由于“部落的分裂,移民,封建割據(jù),交通不 便,政治經(jīng)濟(jì)發(fā)展不平衡”等社會(huì)因素造成的,方言一旦形成,就成為該地區(qū)人們進(jìn)行交際的第一語言。雖然 隨著社會(huì)的發(fā)展,科學(xué)的進(jìn)步,先進(jìn)的交通工具及通訊設(shè)備給各地區(qū)人民的相互交際提供了良好的語言環(huán)境, 但人們使用方言的語言習(xí)慣仍很難改變。美國人、加拿大人、澳大利亞人、新西蘭人的英語各有特點(diǎn),與英國 英語比較起來有不少差異,可算是英國英語的方言。這些差異表現(xiàn)在語音、詞匯、語法、語義各個(gè)方面。在語 音方面,如:"park",英國英語讀[pa:k],而美國英語讀[pa?k];"hot",英國英語讀[h?t],美國英語讀[h at]。在詞匯方面,如英國英語的“電梯”是"lift",“糖果”是"sweets",“學(xué)期”是"term",“議會(huì)”是" parliament"等等,而美國英語則分別是"elevator"、"candy"、"semester"和"congress"。加拿大英語也形成 了一些自己獨(dú)特的詞匯,如"pogey"(welfarepayment)指“失業(yè)救濟(jì)”。在新西蘭英語中,"hut"(棚屋)被稱 作"whare"。澳大利亞英語稱"field"(牧場)為"paddock","ill"(病的)為"crook","sheep farm"(牧羊場 )為"station"等。在語法方面,如英國英語"Have you any children?"(你有孩子嗎?)美國英語則說"Do y ou have any children?"英國英語"I go to see you everymorning."(我每天上午去看你。)美國英語則說" I go see youevery morning."等等。在澳大利亞英語中,"but"作副詞時(shí)是"however"之意,用人稱代詞"her" 作無生命名詞的前指替代詞,如"The job is still not done,I'll finish her this arvo,but .(I'll fini sh it this afternoon,however.)""her"還作為非人稱、非特定的“一般情況”的替代詞,如:A.Are you fe eling better? B.Too right,mate,she will be jake.(Absulutely,mate,everythingwill be fine.)在語義方 面,英國英語說"sleeper"是“枕木”,"shop"是“商店”,"corn"是“小麥”,而美國英語中這幾個(gè)詞分別是 “臥車”、“工場”、“玉米”。那么,英國英語產(chǎn)生的這么多的地域變體對(duì)我們的英語教學(xué)有什么影響呢?

[1] [2] [3] [4]