從文化差異看英語習(xí)語的翻譯

時(shí)間:2023-05-02 18:18:26 文學(xué)藝術(shù)論文 我要投稿

從文化差異看英語習(xí)語的翻譯

習(xí)語是語言的精華,在體現(xiàn)語言的文化差異上,習(xí)語比其他語言成分更具有典型性、代表性.翻譯過程既是語言的轉(zhuǎn)換過程,也是不同文化的轉(zhuǎn)換過程,在翻譯習(xí)語時(shí),必須了解其文化差異并采用適當(dāng)?shù)姆g方法.

從文化差異看英語習(xí)語的翻譯

作 者: 唐亮   作者單位: 四川化工職業(yè)技術(shù)學(xué)院  刊 名: 科技信息(學(xué)術(shù)版)  英文刊名: SCIENCE & TECHNOLOGY INFORMATION  年,卷(期): 2008 ""(24)  分類號(hào): H3  關(guān)鍵詞: 文化差異   習(xí)語   翻譯  

【從文化差異看英語習(xí)語的翻譯】相關(guān)文章:

從文化差異看英語習(xí)語的翻譯04-28

文化差異與習(xí)語翻譯04-27

論文化差異與英漢習(xí)語翻譯04-26

論文化差異對(duì)漢英習(xí)語翻譯的影響04-30

淺談?dòng)h習(xí)語的文化差異和翻譯04-30

論文化差異對(duì)漢英習(xí)語翻譯的影響04-30

淺析英語動(dòng)物習(xí)語的翻譯04-27

淺析英漢習(xí)語的文化差異04-26

英語習(xí)語翻譯的歸化與異化初探04-30

從文化差異看翻譯中的誤譯04-27