以哈蒂姆與梅森的語境分析模式探討字幕翻譯

時間:2023-04-28 21:18:53 文學(xué)藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

以哈蒂姆與梅森的語境分析模式探討字幕翻譯

哈蒂姆與梅森的三維語篇語境分析模式是本文的理論框架,分析認(rèn)為哈蒂姆與梅森的三維語境框架為宇幕翻譯的語境分析提供了全面而系統(tǒng)并有所側(cè)重的切入點.這三方面的因素既要求譯者適當(dāng)?shù)貙υ男畔⑦M(jìn)行調(diào)整,同時也限制著調(diào)整的程度.

作 者: 梁碧瀅   作者單位: 廣東外語外貿(mào)大學(xué),廣東,廣州,510420  刊 名: 瘋狂英語(教師版)  英文刊名: CRAZY ENGLISH TEACHERS  年,卷(期): 2009 ""(6)  分類號: H315.9  關(guān)鍵詞: 字幕翻譯   語篇分析   語境   功能  

【以哈蒂姆與梅森的語境分析模式探討字幕翻譯】相關(guān)文章:

文化語境與翻譯04-27

高職環(huán)境安全教育的現(xiàn)狀分析及教育模式探討04-25

養(yǎng)殖污染治理模式探討04-25

信息意圖、認(rèn)知語境與新聞翻譯策略04-27

語境-診治翻譯失誤的靈丹妙藥04-27

淺析語境中的翻譯行為-語用思維在翻譯中的體現(xiàn)04-27

麗梅拉姆小日記(4)04-26

麗梅小拉姆日記(3)04-26

麗梅小拉姆日記(2)04-26

東亞模式的歷史分析04-26