淺析英語成語與漢語成語的對應

時間:2023-05-02 16:45:54 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

淺析英語成語與漢語成語的對應

英語成語與漢語成語是英漢兩種語言的特殊表現(xiàn)形式,它們通常結構穩(wěn)定、言簡意賅、生動形象,承裁著相應的文化信息,其翻譯過程也是一種文化移植過程.英語成語與漢語成語之間是否時應,是否能彼此互譯,兩種語言的成語之間對應情況如何,是一個值得研究的問題.

淺析英語成語與漢語成語的對應

作 者: 張靜   作者單位: 榆林學院 科研處,陜西 榆林 719000;寧夏大學 人文學院,寧夏 銀川 750021  刊 名: 宜春學院學報  英文刊名: JOURNAL OF YICHUN UNIVERSITY  年,卷(期): 2008 30(z1)  分類號: H313.3  關鍵詞: 英語成語   漢語成語   對應   互譯  

【淺析英語成語與漢語成語的對應】相關文章:

英語成語與漢語成語的比較與翻譯04-28

漢語成語的翻譯技巧04-27

英語經(jīng)典成語05-04

漢語成語意義辨析與翻譯04-29

英語文化與英語成語05-04

淺析漢語中的英語外來詞04-27

淺析漢語與英語在翻譯中的詞匯空缺04-29

漢語成語英譯商榷--從《圍城》英譯本談起04-29

淺析大學中重英語而輕漢語的現(xiàn)象04-29

含有動物成語的成語大全12-13