淺議語境理論對翻譯教學(xué)的啟示

時間:2023-04-27 16:59:38 文學(xué)藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

淺議語境理論對翻譯教學(xué)的啟示

翻譯是一種跨文化的語言交際活動,而交際活動離不開一定的情景和語境,特定的語境對于正確理解原文并得體的表達(dá)譯文都會有不同的影響和作用,因此語境理論在翻譯教學(xué)起著重要作用.本文主要從語境的不同層次以實(shí)例分析語境理論在翻譯過程中影響與作用并由此得出語境理論對翻譯教學(xué)的一點(diǎn)啟示.

淺議語境理論對翻譯教學(xué)的啟示

作 者: 劉冬梅   作者單位: 南京理工大學(xué)泰州科技學(xué)院,外語系,江蘇,泰州,225300  刊 名: 泰州職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報  英文刊名: JOURNAL OF TAIZHOU POLYTECHNICAL INSTITUTE  年,卷(期): 2009 9(4)  分類號: H319  關(guān)鍵詞: 語境理論   翻譯教學(xué)   啟示  

【淺議語境理論對翻譯教學(xué)的啟示】相關(guān)文章:

文化語境與翻譯04-27

教學(xué)翻譯應(yīng)加強(qiáng)語境、語篇教學(xué)04-26

Gazdar語境轉(zhuǎn)化理論評析04-26

從高語境與低語境交際理論看中美文化差異04-26

語境與詞匯教學(xué)04-27

淺議SC理論中的空謂語Φ04-26

信息意圖、認(rèn)知語境與新聞翻譯策略04-27

語境-診治翻譯失誤的靈丹妙藥04-27

淺析語境中的翻譯行為-語用思維在翻譯中的體現(xiàn)04-27

翻譯功能理論在口譯教學(xué)中的應(yīng)用04-27