淺談跨文化交際障礙與翻譯的策略取向

時(shí)間:2023-04-27 16:46:16 文學(xué)藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

淺談跨文化交際障礙與翻譯的策略取向

翻譯的過程不僅是語言代碼的轉(zhuǎn)換,還是跨文化交流及文化模式的轉(zhuǎn)換.隨著全球化趨勢的加強(qiáng)和跨文化活動(dòng)的增加,翻譯的重心逐漸從語言層面轉(zhuǎn)移到了文化層面.不同的文化潛移默化地影響著人們的思維方式、情感、語言和行為,從而產(chǎn)生跨文化交際的障礙.翻譯工作者應(yīng)該根據(jù)跨文化交際的障礙,選擇有效的翻譯策略,真正處理好翻譯中的文化因素.

淺談跨文化交際障礙與翻譯的策略取向

作 者: 王國橋   作者單位: 華北電力大學(xué)外國語學(xué)院,河北 保定,071003  刊 名: 中國電力教育  英文刊名: CHINA ELECTRIC POWER EDUCATION  年,卷(期): 2007 ""(10)  分類號(hào): H3  關(guān)鍵詞: 翻譯   文化障礙   策略取向  

【淺談跨文化交際障礙與翻譯的策略取向】相關(guān)文章:

漢語品牌名跨文化翻譯策略04-27

論非語言行為障礙對(duì)跨文化交際的影響04-26

淺談?dòng)⒄Z學(xué)習(xí)培養(yǎng)跨文化交際的意識(shí)和能力04-27

跨文化交際的啟示04-27

跨文化交際角度看出口商標(biāo)的翻譯04-27

跨文化交際中的非言語交際04-26

論跨文化旅游交際04-27

跨文化交際能力的培養(yǎng)04-27

論跨文化的時(shí)間交際04-27

跨文化交際學(xué)習(xí)有感04-26