漢語(yǔ)品牌名跨文化翻譯策略

時(shí)間:2023-04-27 08:57:26 文學(xué)藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

漢語(yǔ)品牌名跨文化翻譯策略

中國(guó)品牌名稱的外文翻譯是中國(guó)品牌走向國(guó)際市場(chǎng)的重要手段.文章從語(yǔ)言和文化的角度分析中外品牌的命名差異,從實(shí)用角度討論品牌名稱的翻譯策略,具體闡述品牌名漢英翻譯應(yīng)采用的原則和方法,歸納翻譯實(shí)踐中常見問題.

作 者: 艾素萍 曹容 AI Su-ping CAO Rong   作者單位: 艾素萍,AI Su-ping(四川理工學(xué)院,四川自貢,643000)

曹容,CAO Rong(康定民族師范高等?茖W(xué)校,四川康定,626001) 

刊 名: 成都大學(xué)學(xué)報(bào)(教育科學(xué)版)  英文刊名: JOURNAL OF CHENGDU UNIVERSITY(EDUCATIONAL SCIENCES EDITION)  年,卷(期): 2007 21(9)  分類號(hào): H315.9  關(guān)鍵詞: 品牌命名   翻譯原則   翻譯方法  

【漢語(yǔ)品牌名跨文化翻譯策略】相關(guān)文章:

對(duì)外漢語(yǔ)教案 跨文化交際學(xué)之文化的定義04-25

英語(yǔ)自我介紹漢語(yǔ)翻譯02-12

對(duì)外漢語(yǔ)教案 跨文化交際之非語(yǔ)言交際分類04-25

考研指導(dǎo) 考研英語(yǔ)翻譯策略04-27

考研英語(yǔ)翻譯復(fù)習(xí)與解題策略04-27

化妝品促銷策略方案(通用5篇)08-31

盤點(diǎn):念錯(cuò)洋品牌名的尷尬04-27

考研英語(yǔ)英漢翻譯策略之個(gè)詞微調(diào)04-27

談“策略教學(xué)”的優(yōu)化策略06-12

漢語(yǔ)的作文12-02