用現(xiàn)代漢語理解古音通假現(xiàn)象的論文

時(shí)間:2023-04-27 07:47:30 論文范文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

用現(xiàn)代漢語理解古音通假現(xiàn)象的論文

  在古代漢語中,我們經(jīng)常遇到古音通假的現(xiàn)象。王力先生說:“所謂假借或古音通假,說穿了就是古人寫別字” 。[1]但是很多人在學(xué)習(xí)中遇到這種情況時(shí)會(huì)很不理解,也有很多學(xué)生朋友們會(huì)問:“為什么古人寫錯(cuò)字就是古音通假,我們寫錯(cuò)了就是錯(cuò)別字呢?”

用現(xiàn)代漢語理解古音通假現(xiàn)象的論文

  先來看假借和通假的關(guān)系。二者在性質(zhì)上是不同的,假借是中國古書的用字現(xiàn)象之一,是“本無其字,依聲托事”。而古音通假,則是用讀音相同或者相近的字代替本字,是本有其字,只是用另一個(gè)字代替本字來寫而已。很多人搞不清它們之間的差別,例如:“甚矣,汝之不惠”(《愚公移山》)中的“惠”是“慧”的通假字,本來已有 “慧”字,但卻以“惠”字臨時(shí)替代,其意義是“智慧”的意思,這種情況是通假。再如:“難”原是鳥名,借為“艱難”之難;“長”是長發(fā),借為長久之長。假借和通假的根本區(qū)別就是有沒有本字,如果有就是通假,沒有就是假借。

  那么古音通假這種現(xiàn)象是怎么產(chǎn)生的呢?我們該怎么理解呢?聯(lián)系古音通假產(chǎn)生的原因和社會(huì)背景,總結(jié)起來大致有這么幾個(gè)原因:

  1、古音通假現(xiàn)象與造字時(shí)代文字系統(tǒng)不成熟有關(guān)。古人在記錄語言時(shí)“倉促無用字”,或者一時(shí)想不起來,只好用一個(gè)同音字來代替。就像在我們生活中,盡管已有了成熟的文字系統(tǒng),也會(huì)有提筆忘字,或者不會(huì)寫某個(gè)字的時(shí)候,這時(shí)就會(huì)用另外一個(gè)同音字來代替。這些在我們聽來是不影響意義的表達(dá)的,這就是說別字也達(dá)到了我們記錄語言的目的。后來人或者不知,或者效仿,以至于積非成是,流傳下來,成了合法的用字。現(xiàn)代漢語中也有一些字會(huì)流傳下去,那我們的后來人也會(huì)說我們使用了通假字。

  2、古音通假的現(xiàn)象與古人寫別字、不規(guī)范字的用字習(xí)慣有關(guān) 。[2]古人在使用文字的時(shí)候,規(guī)范觀念不強(qiáng),為了書寫簡便,使用通假字已成為一種社會(huì)習(xí)慣。因?yàn)橐话阃僮侄急缺咀中误w簡單、易寫,書寫效率高很多,所以人們愛寫通假字,不覺得寫通假字有什么不好的地方。

  3、沒有相應(yīng)的規(guī)范字典也是造成古音通假現(xiàn)象的一個(gè)重要原因。直到秦始皇統(tǒng)一中國,才針對“言語異聲,文字異形”,實(shí)行“書同文字”的政策。這是中國歷史上第一次對文字進(jìn)行統(tǒng)一規(guī)范。許慎的《說文解字》作為我國第一部規(guī)范漢字的正字學(xué)著作,不僅對當(dāng)時(shí)的文字規(guī)范起到了重要的作用,而且深深地影響了后來的文字政策。人們對文字的規(guī)范性越來越看重,不斷地進(jìn)行正字工作,也出現(xiàn)了越來越多的規(guī)范字典,使得我們的漢字規(guī)范有章可循。而在古代,由于沒有實(shí)用的規(guī)范字典,人們在書寫過程中沒有一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)可供參照,自然容易出現(xiàn)同聲異形的現(xiàn)象。

  4、從個(gè)體差異上來說,每個(gè)人的思維角度是不同的,我們都知道“一千個(gè)人眼中有一千個(gè)哈姆雷特”,對于字形的理解也是這樣。對于同一個(gè)意義比如說感嘆的“嘆”,有的人用了口字旁,有的人用了欠字旁,于是就造出來兩個(gè)字:“歎”和“嘆”。如果我們把其中的一個(gè)作為正字,也就是標(biāo)準(zhǔn)字體,那另一個(gè)就可以被看做是通假字。所以二者的地位都是相對而言的,我們對于古代哪個(gè)是本字,哪個(gè)是通假,也需要進(jìn)行細(xì)致的分析。

  在現(xiàn)代漢語中,我們可以發(fā)現(xiàn)很多情況都與古音通假很相似,比如說我們的網(wǎng)絡(luò)聊天。在網(wǎng)絡(luò)交際中,文字輸入的速度會(huì)對網(wǎng)友之間的交流產(chǎn)生重大影響,為了追求速度,我們就可能會(huì)不顧文字的精確,而容忍和助長錯(cuò)別字的使用。但是因?yàn)橛姓Z境,可能我們無意中把一句話說錯(cuò)了,但是聽話人沒有意識(shí)到,雙方都會(huì)按照說話人本來的意思來理解,所以說這些錯(cuò)字和別字基本不會(huì)影響交際效果,這也就是語言的粗略性。所以“斑竹”“大蝦”之類的網(wǎng)絡(luò)語言便有了廣泛的使用土壤。仔細(xì)想想,古人在記錄語言的時(shí)候也是這樣的,速度與質(zhì)量總是矛盾,我們總是想在保證能看懂的前提下盡量提高速度,所以一時(shí)情急想不出具體是哪個(gè)字了,就會(huì)使用別字。這個(gè)別字使用得久了,就可能會(huì)使人一看就懂,甚至以為它就是本字,這也就是我們所說的有規(guī)律的通假現(xiàn)象。

  古音通假和現(xiàn)代漢語中的別字現(xiàn)象也是不同的,它們的區(qū)別在于:像現(xiàn)代這樣,我們用文字交流,要求很快的速度,而在古代,他們的文字工作大多數(shù)是知識(shí)分子來做的,而這些人又都是位置顯赫,不從事勞動(dòng)的上層階級(jí),他們有充足的時(shí)間好好研究文字,研究語言,所以通假現(xiàn)象出現(xiàn)的頻率不是很高,而且規(guī)律性比較強(qiáng)。而隨著人們的知識(shí)水平的提高,文字廣泛地被普通人所使用,人民群眾對文字的改造作用也愈加明顯,所以國家對于文字的規(guī)范也就更加地重要,通過頒布一系列的法規(guī),整理異形詞,以及各種考試來進(jìn)行規(guī)范。當(dāng)一個(gè)別字的使用已經(jīng)成為主流,國家也會(huì)根據(jù)實(shí)際的使用情況對正字和別字進(jìn)行取舍。

  綜上所述,我們可以對古音通假有更貼切的理解,古音通假就是古人在寫別字,當(dāng)我們使用的別字流傳到后人那里,也就變成了古音通假。古人和今人在使用文字方面是相通的,我們也完全可以通過現(xiàn)代漢語的很多現(xiàn)象來對古漢語的使用狀況進(jìn)行推測,有了這樣的方法,就會(huì)使我們豁然開朗。

  【參考文獻(xiàn)】

  [1]《訓(xùn)話學(xué)上的一些問題》,王力《談?wù)剬W(xué)習(xí)古代漢語》,山東教育出版社1984年5月第1版。

  [2]《“假借”與“通假”辨異》,李嘉翼,《江西廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào)》,2005年第3期。

  [3]《古代漢語》王力.中華書局.1999年05月。

  [4]《古代漢語教程(第三版)——復(fù)旦博學(xué)·語言學(xué)系列》張世祿.復(fù)旦大學(xué)出版社2005年08月。

  [5]《談〈現(xiàn)代漢語詞典〉對通假異形詞語的處理》薛克謬《河北大學(xué)學(xué)報(bào)》2000年2月第25卷第1期。

  [6]異形詞的演變趨勢及部分通假字異形詞的流行》鄒玉華《語言文字應(yīng)用》2003年8月第3期。

  [7]字與古音通假》何艷輝、薛克謬《懷化學(xué)院學(xué)報(bào)》2006年3月第25卷第3期。

  [8]假在民俗中的運(yùn)用》尹戴忠《株洲師范高等?茖W(xué)校學(xué)報(bào)》2005年2月第10卷第1期。

  [9]今字與同源字、假借字、通假字、異體字的關(guān)系》盧烈紅《語文知識(shí)——語言學(xué)研究》2007年第1期。

  [10]假之我見——兼論通假與假借的區(qū)別》郭曉君《呼倫貝爾學(xué)院學(xué)報(bào)》2007年4月第15卷第2期。

【用現(xiàn)代漢語理解古音通假現(xiàn)象的論文】相關(guān)文章:

風(fēng)俗通義通假現(xiàn)象研究04-28

現(xiàn)代漢語類語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象初探04-30

淺談現(xiàn)代漢語修飾語的封閉現(xiàn)象05-01

通假04-29

從語用研究角度探委婉現(xiàn)象的理解04-30

說通假04-27

論清代筆記中的現(xiàn)代漢語前期詞匯新現(xiàn)象05-02

理解和掌握與現(xiàn)代漢語不同的文言句式及其用法04-30

理解議論文05-01

理解議論文12-28