對漢語親屬稱謂詞用于稱呼非親屬用法探究論文

時(shí)間:2021-09-08 10:36:58 論文范文 我要投稿

對漢語親屬稱謂詞用于稱呼非親屬用法探究論文

  引言 在漢語中親屬稱謂詞“大哥”、“大姐”、“大嬸”、“媽媽”、“爺爺”、“奶奶”等經(jīng)常會(huì)用于稱呼非親屬。這種將親屬稱謂詞用來稱呼非親屬的語言現(xiàn)象擴(kuò)大了親屬稱謂詞的外延。 以下是從現(xiàn)代漢語語料庫在線語料庫中檢索出來的稱親屬謂詞“媽媽”和“

對漢語親屬稱謂詞用于稱呼非親屬用法探究論文

  爺爺”用于非親屬的一些例子。

  (1) 膏藥張道:“我認(rèn)得他,你別看我只是個(gè)賣膏藥的郎中,他已是江湖第一名刀,但他若見到我,還得喊我一聲大哥,因?yàn)槲覀兪遣暹^香、磕出頭的把兄弟,我相信他爬得再高,也不會(huì)把我忘記!(新民晚報(bào),作者:不詳)

  (2) 曾在周總理和鄧大姐身邊工作多年的吳慶彤說,看到鄧大姐生前寫給黨中央的信,使我又回想起在周總理、鄧大姐身邊工作的日子。(解放日報(bào))

  (3) 宴會(huì)開始了,我們吃著各種各樣的酒菜,朝鮮媽媽還嫌我們吃得太少,把她親手做的糯米打糕,滿滿地蘸上蜂蜜,一塊一塊地硬塞進(jìn)我們的嘴里。"(《是朋友,是親人!》;作者:呂繼芳)

  (4) 經(jīng)張寶發(fā)同志倡議,我們?nèi)w青年工人一致商定:用我們自己的錢,用我們自己的雙手,為鄧媽媽趕制一件棉衣,讓鄧媽媽御寒,向鄧媽媽表示我們這些沒有生活在她身邊的兒女的節(jié)日問候。(《一件棉衣寄深情》作者:天津紅橋區(qū)服裝二廠青年工人)

  (5) 幾天后,發(fā)生了一件挺有趣的案件:一名盜賊購買了劉爺爺?shù)某壦季S機(jī)器人,本想指揮超級思維機(jī)器人去行竊,沒想到反被超級思維機(jī)器人抓起來,送到了警察局。(《第一次采寫“獨(dú)家新聞》作者:蘇永智)

  (6) 在本屆少兒體育節(jié)上,大會(huì)還組織部分中小學(xué)生游佘山和到宋慶齡奶奶墓前掃墓,很多學(xué)校都把這次活動(dòng)作為向?qū)W生進(jìn)行愛國主義和集體主義教育重要組成部分。(新民晚報(bào))

  在以上這些語料中,“大哥”、“大姐”、“媽媽”、“爺爺”、“奶奶”這想些本來是用于稱呼親屬的稱謂詞都用來稱呼非親屬。類似的例子在漢語中非常普遍。

  一、格賴斯的合作原則對親屬稱謂詞用于非親屬的語用解讀

  美國語言哲學(xué)家格賴斯1967在哈佛大學(xué)做演講《邏輯與會(huì)話》率先提出“合作原則”(Cooperative Principle)。格賴斯認(rèn)為,交談的參與者在一定程度上都存在一個(gè)或一組共同的目的,或者是一個(gè)彼此都接受的談話方向。這種目的和方向,也許在談話的開頭就明確,如談?wù)搯栴}的最初建議;或許是不太明確的,如閑聊;或許是在交談的過程中逐步明晰起來的。為了實(shí)現(xiàn)成功的交際,人們總是有意或無意地遵守著一條基本原則,即“在參與交談時(shí),根據(jù)你所參與交談的目的或方向的變化而提供適切的話語”,這便是合作原則。(金立,2005:1)

  格賴斯又進(jìn)一步將合作原則具體劃分為以下四條相應(yīng)額準(zhǔn)則,每條準(zhǔn)則又各有幾條次準(zhǔn)則。它們分別是:

  1. 量準(zhǔn)則(Maxim of Quantity)

  (1)所說之話應(yīng)包含交談目的所需要的信息。

  (2)所說之話不應(yīng)包含超出需要的信息。

  2. 質(zhì)準(zhǔn)則(Maxim of Quality)

  (1)不要說自知虛假的話。

  (2)不要說證據(jù)不足的話。

  3. 關(guān)系準(zhǔn)則(Maxim of relation): 要有關(guān)聯(lián),要切合題旨。

  4. 方式準(zhǔn)則(Maxim of Manner):要明白清楚。

  (1)要通俗明白,避免晦澀。

  (2)要清楚明了,避免歧義。

  (3)要簡明扼要,避免雜談。

  (4) 要井井有條,避免雜亂。

  對于上述準(zhǔn)則格賴斯認(rèn)為在實(shí)際生活中,交際者并非時(shí)刻遵守原則和準(zhǔn)則,一旦說話者違反了準(zhǔn)則及次則,聽話者就會(huì)超越話語的字面意思去理解話語的會(huì)話含義。(同上:2-3)

  根據(jù)格賴斯的合作原則來分析,上述語料中的漢語中的“大哥”、“大姐”、“媽媽”、“爺爺”、“奶奶”這些親屬稱謂詞用來稱呼非親屬明顯是違反了質(zhì)準(zhǔn)則,因?yàn)榻浑H雙方并沒有任何的血緣關(guān)系,而親屬稱謂是用來稱呼和說話人有血緣關(guān)系的親人的,當(dāng)說話人將親屬稱謂詞用來稱呼非親屬時(shí),實(shí)際上是公開違反了會(huì)話原則中的質(zhì)準(zhǔn)則。

  二、社會(huì)認(rèn)知修辭學(xué)對于表親屬稱謂范疇的詞語用來稱呼非親屬這一語言現(xiàn)象的解讀

  鞠玉梅在她所著的《社會(huì)認(rèn)知修辭學(xué):理論與實(shí)踐》一書中,把上面提到的表稱謂范疇詞匯的這類用法看成是一種修辭。鞠玉梅(2011:77~83)對人類語言中修辭的目的表述非常清楚,即:對某種態(tài)度的誘導(dǎo),對某種合作行為的引發(fā)。......“象  征符號行為的主要修辭功能就是產(chǎn)生同一,同一與勸說并不矛盾,其實(shí)質(zhì)是一樣的。同一可以作為勸說的最終目的,修辭的基本原則就是通過某種行為以謀求同一。...... “內(nèi)容的同一可以通過共同的價(jià)值觀、共同的敵人、無意識的同一以及非言語行為四種方式得以實(shí)現(xiàn)。無意識的同一可幫助修辭者,使沒有一點(diǎn)相同點(diǎn)的交際雙方走到一起,這 ‘經(jīng)常

  是最有力的辦法’”。

  由此可見,漢語中用親屬稱謂詞來稱呼非親屬這一違反質(zhì)準(zhǔn)則的語言現(xiàn)象實(shí)質(zhì)上是語言的一種修辭功能,即:使交際雙方達(dá)到一種“同一”,從而拉近交際雙方的心理距離。

  三、 從社會(huì)語言學(xué)視角分析親屬稱謂詞用于非親屬的動(dòng)機(jī)

  薩丕爾-沃爾夫假說

  該假說有兩種表述:“語言決定論”,即語言決定思維;“語言相對論”,即思維相對于語言,思維模式隨著語言的不同而不同。后人又將該“假說”分為強(qiáng)式和弱式。強(qiáng)式即語言決定思維、信念、態(tài)度等;語言不同的民族,其思維方式完全不同。它是這一理論的初始假說,即強(qiáng)調(diào)語言在塑造我們的思維方式過程中起到了決定性作用。弱式即語言反映思維、信念、態(tài)度等,或者語言并不完全決定思維,但的確影響認(rèn)知和記憶方式,影響人們從事思維的難易程度。(梁海英,2005:66)

  薩丕爾-沃爾夫的.假說中強(qiáng)勢 “假說”存在明顯的缺陷,而“弱勢假說”無疑是有一定的合理性。人類的語言是用來交流思想的工具,因此語言必然反映思維、信念和態(tài)度。漢語也不例外,它是中國人思維方式、信念和態(tài)度的反映。將親屬稱謂詞用來稱呼非親屬就是這種反映的一個(gè)方面。中華民族有著5000年的文明,自古以來,中國人就有著十分強(qiáng)烈的家族觀念。在中國人的心目中血緣關(guān)系在人與人的社會(huì)關(guān)系中占有者極其重要的地位,漢語中“血濃于水”、“打虎親兄弟,上陣父子兵”等諺語非常清楚的反映了中國人的這種觀念,因此,當(dāng)人們進(jìn)行社會(huì)交際時(shí),如果想要拉近彼此之間的社會(huì)距離,將表親屬稱謂范疇的詞語用于稱呼非親屬成員,無疑是一個(gè)非常有效的手段。我國古代就流行的認(rèn)“干爹”、“干媽”、結(jié)拜把兄弟等行為,原來沒有任何血緣關(guān)系的人,一旦認(rèn)了“干爹”、“干媽”或結(jié)了拜把兄弟,馬上就變得十分親近。

  結(jié)束語

  本文揭示了漢語中一個(gè)非常常見的語言現(xiàn)象,即將表親屬稱謂范疇的詞語用來稱呼非親屬,本文指出,這一語言現(xiàn)象其實(shí)從語用角度來說是對合作原則中質(zhì)準(zhǔn)則的公然違反,這種違反是通過修辭手段來實(shí)現(xiàn)交際雙方的“同一”。根據(jù)薩丕爾-沃爾夫的假說,語言反映人們的思維、信念、態(tài)度等,因此漢語中將表親屬稱謂范疇的詞語用來稱呼非親屬這一語言現(xiàn)象反映了我們中國人的特有的文化傳統(tǒng)和思維方式,即中國人對家族和血緣關(guān)系的重視。理解了這一語言現(xiàn)象的本質(zhì)和動(dòng)機(jī),對我們更好地使用漢語這門語言進(jìn)行社會(huì)交際,必將起到積極的作用。

  參考文獻(xiàn)

  [1] (英)赫德森(Hudson,R. A).社會(huì)語言學(xué)教程 [M]. 北京:北京外語教學(xué)與研究出版社, 2000.

  [2] 金立. 合作與會(huì)話:合作原則及其應(yīng)用研究 [M]. 北京:中國社會(huì)科學(xué)出版社, 2005.

  [3] 鞠玉梅. 社會(huì)認(rèn)知修辭學(xué):理論與實(shí)踐[M]. 北京:外語教學(xué)與研究出版社, 2011.

  [4] 梁海英. 從語言與思維的角度再論薩丕爾-沃爾夫假說. [J] 甘肅聯(lián)合大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)2005, (2)

【對漢語親屬稱謂詞用于稱呼非親屬用法探究論文】相關(guān)文章:

漢字的親屬稱謂07-15

漢語親屬稱謂泛化的文化心理考察07-19

石屏花腰彝親屬稱謂語及稱呼方式探析08-27

古今親屬稱謂雜談(二)07-07

古今親屬稱謂雜談(一)07-07

中美擬親屬稱謂比較研究07-06

英漢親屬稱謂語差異淺析10-18

英漢親屬稱謂語差異淺析07-07

從關(guān)聯(lián)理論的角度探析漢語親屬稱謂語的社會(huì)化使用及翻譯07-26