《春江花月夜》怎么背誦

學(xué)人智庫(kù) 時(shí)間:2018-01-12 我要投稿
【clearvueentertainment.com - 學(xué)人智庫(kù)】

《春江花月夜》是唐代詩(shī)人張若虛的作品。此詩(shī)共三十六句,每四句一換韻,以富有生活氣息的清麗之筆,創(chuàng)造性地再現(xiàn)了江南春夜的景色,如同月光照耀下的萬(wàn)里長(zhǎng)江畫卷,同時(shí)寄寓著游子思?xì)w的離別相思之苦。詩(shī)篇意境空明,纏綿悱惻,洗凈了六朝宮體的濃脂膩粉,詞清語(yǔ)麗,韻調(diào)優(yōu)美,膾炙人口,乃千古絕唱,素有“孤篇蓋全唐”之譽(yù)。

背誦春江花月夜并不難,你需要了解這首詩(shī)的寫作背景,熟記詩(shī)作原文,掌握譯文釋義。

原文:

春江潮水連海平, 海上明月共潮生。滟滟隨波千萬(wàn)里, 何處春江無(wú)月明。

江流宛轉(zhuǎn)繞芳甸, 月照花林皆似霰。空里流霜不覺(jué)飛, 汀上白沙看不見(jiàn)。

江天一色無(wú)纖塵, 皎皎空中孤月輪。江畔何人初見(jiàn)月? 江月何年初照人?

人生代代無(wú)窮已, 江月年年只相似。不知江月待何人, 但見(jiàn)長(zhǎng)江送流水。

白云一片去悠悠, 青楓浦上不勝愁。誰(shuí)家今夜扁舟子? 何處相思明月樓?

可憐樓上月徘徊, 應(yīng)照離人妝鏡臺(tái)。玉戶簾中卷不去, 搗衣砧上拂還來(lái)。

此時(shí)相望不相聞, 愿逐月華流照君。鴻雁長(zhǎng)飛光不度, 魚龍潛躍水成文。

昨夜閑潭夢(mèng)落花, 可憐春半不還家。江水流春去欲盡, 江潭落月復(fù)西斜。

斜月沉沉藏海霧, 碣石瀟湘無(wú)限路。不知乘月幾人歸, 落月?lián)u情滿江樹。

釋義:

春天的江潮水勢(shì)浩蕩,與大海連成一片,一輪明月從海上升起,好像與潮水一起涌出來(lái)。月光照耀著春江,隨著波浪閃耀千萬(wàn)里,所有地方的春江都有明亮的月光。

江水曲曲折折地繞著花草叢生的原野流淌,月光照射著開(kāi)遍鮮花的樹林好像細(xì)密的雪珠在閃爍。月色如霜,所以霜飛無(wú)從覺(jué)察。洲上的白沙和月色融合在一起,看不分明。

江水、天空成一色,沒(méi)有一點(diǎn)微小灰塵,明亮的天空中只有一輪孤月高懸空中。江邊上什么人最初看見(jiàn)月亮,江上的月亮哪一年最初照耀著人?

人生一代代地?zé)o窮無(wú)盡,只有江上的月亮一年年地總是相像。不知江上的月亮等待著什么人,只見(jiàn)長(zhǎng)江不斷地一直運(yùn)輸著流水。

游子像一片白云緩緩地離去,只剩下思婦站在離別的青楓浦不勝憂愁。哪家的游子今晚坐著小船在漂流?什么地方有人在明月照耀的樓上相思?

可憐樓上不停移動(dòng)的月光,應(yīng)該照耀著離人的梳妝臺(tái)。月光照進(jìn)思婦的門簾,卷不走,照在她的搗衣砧上,拂不掉。

這時(shí)互相望著月亮可是互相聽(tīng)不到聲音,我希望隨著月光流去照耀著您。鴻雁不停地飛翔,而不能飛出無(wú)邊的月光;月照江面,魚龍?jiān)谒刑S,激起陣陣波紋。

昨天夜里夢(mèng)見(jiàn)花落閑潭,可惜的是春天過(guò)了一半自己還不能回家。江水帶著春光將要流盡,水潭上的月亮又要西落。

斜月慢慢下沉,藏在海霧里,碣石與瀟湘的離人距離無(wú)限遙遠(yuǎn)。不知有幾人能趁著月光回家,唯有那西落的月亮搖蕩著離情,灑滿了江邊的樹林。

[《春江花月夜》怎么背誦]