韋應(yīng)物:郡齋雨中與諸文士燕集

學(xué)人智庫 時(shí)間:2018-01-10 我要投稿
【clearvueentertainment.com - 學(xué)人智庫】

  《郡齋雨中與諸文士燕集

  作者:韋應(yīng)物

  兵衛(wèi)森畫戟,燕寢凝清香。

  海上風(fēng)雨至,逍遙池閣涼。

  煩疴近消散,嘉賓復(fù)滿堂。

  自慚居處崇,未睹斯民康。

  理會(huì)是非遣,性達(dá)形跡忘。

  鮮肥屬時(shí)禁,蔬果幸見嘗。

  俯飲一杯酒,仰聆金玉章。

  神歡體自輕,意欲凌風(fēng)翔。

  吳中盛文史,群彥今汪洋。

  方知大藩地,豈曰財(cái)賦強(qiáng)。

  注釋

  1、燕:通“宴”,意為休息。

  2、海上:東南近海。

  3、煩疴:煩燥。

  4、幸:希望,這里是謙詞。

  5、金玉章:指客人們的詩篇。

  6、吳中:指蘇州地區(qū)。

  7、藩:這里指大郡。

  譯文

  官邸門前畫戟林立兵衛(wèi)森嚴(yán),

  休息室內(nèi)凝聚著焚檀的清香。

  東南近海層層風(fēng)雨吹進(jìn)住所,

  逍遙自在池閣之間陣陣風(fēng)涼。

  心里頭的煩躁苦悶將要消散,

  嘉賓貴客重新聚集濟(jì)濟(jì)一堂。

  自己慚愧所處地位太過高貴,

  未能顧及平民百姓有無安康。

  如能領(lǐng)悟事理是非自然消釋,

  性情達(dá)觀世俗禮節(jié)就可淡忘。

  鮮魚肥肉是夏令禁食的葷腥,

  蔬菜水果希望大家盡管品嘗。

  大家躬身飲下一杯醇清美酒,

  抬頭聆聽各人吟誦金玉詩章。

  精神愉快身體自然輕松舒暢,

  心里真想臨風(fēng)飄舉奮力翱翔。

  吳中不愧為文史鼎盛的所在,

  文人學(xué)士簡(jiǎn)直多如大海汪洋。

  現(xiàn)在才知道大州大郡的地方,

  哪里是僅以財(cái)物豐阜而稱強(qiáng)?

  賞析

  這是一首寫與文士宴集并抒發(fā)個(gè)人胸懷的詩。詩人自慚居處高崇,不見黎民疾苦。全詩議論風(fēng)情人物,大有長(zhǎng)官胸襟。敘事,抒情,議論相間,結(jié)構(gòu)井然有序。