題李凝幽居的詩意

學(xué)人智庫 時(shí)間:2018-01-10 我要投稿
【clearvueentertainment.com - 學(xué)人智庫】

  題李凝幽居的詩意

  《題李凝幽居

  作者:賈島

  原文

  閑居少鄰并,草徑入荒園。

  鳥宿池邊樹,僧敲月下門。

  過橋分野色,移石動云根。

  暫去還來此,幽期不負(fù)言。

  注釋

  1、少(shǎo):不多。

  2、池邊:一作“池中”。

  3、分野色:山野景色被橋分開。

  4、云根:古人認(rèn)為“云觸石而生”,故稱石為云根。這里指石根云氣。

  5、幽期:時(shí)間非常漫長。負(fù)言:指食言,不履行諾言,失信的意思。

  詩意

  悠閑地住在這里很少有鄰居來,

  雜草叢生的小路通向荒蕪小園。

  鳥兒自由地棲息在池邊的樹上,

  皎潔的月光下僧人正敲著山門。

  走過橋去看見原野迷人的景色,

  云腳在飄動山石也好像在移動。

  我暫時(shí)離開這里但是還會回來,

  按約定的日期與朋友一起隱居。

  賞析

  這首詩以“鳥宿池邊樹,僧敲月下門”一聯(lián)著稱。全詩只是抒寫了作者走訪友人李凝未遇這樣一件尋常小事。

  首聯(lián)“閑居少鄰并,草徑入荒園”,詩人用很經(jīng)濟(jì)的手法,描寫了這一幽居的周圍環(huán)境:一條雜草遮掩的小路通向荒蕪不治的小園;近旁,亦無人家居住。淡淡兩筆,十分概括地寫了一個(gè)“幽”字,暗示出李凝的隱士身分。

  “鳥宿池邊樹,僧敲月下門”,是歷來廣為傳誦的名句。這兩句詩,粗看有些費(fèi)解。詩人當(dāng)然不可能連夜晚宿在池邊樹上的鳥都能看到。其實(shí),這正見出詩人構(gòu)思之巧,用心之苦。正由于月光皎潔,萬籟俱寂,因此老僧(或許即指作者)一陣輕微的敲門聲,就驚動了宿鳥,或是引起鳥兒一陣不安的噪動,或是鳥從窩中飛出轉(zhuǎn)了個(gè)圈,又棲宿巢中了。(clearvueentertainment.com)作者抓住了這一瞬即逝的現(xiàn)象,來刻畫環(huán)境之幽靜,響中寓靜,有出人意料之勝。倘用“推”字,當(dāng)然沒有這樣的藝術(shù)效果了。

  頸聯(lián)“過橋分野色,移石動云根”,是寫回歸路上所見。過橋是色彩斑斕的原野;晚風(fēng)輕拂,云腳飄移,仿佛山石在移動!笆笔遣粫耙啤钡,詩人用反說,別具神韻。這一切,又都籠罩著一層潔白如銀的月色,更顯出環(huán)境的自然恬淡,幽美迷人。

  尾聯(lián)”暫去還來此,幽期不負(fù)言“,表明詩人不負(fù)歸隱的約定。前三聯(lián)都是敘事與寫景,最后一聯(lián)點(diǎn)出詩人心中幽情,托出詩的主旨。正是這種幽雅的處所,悠閑自得的情趣,引起作者對隱逸生活的向往。

  詩中的草徑、荒園、宿鳥、池樹、野色、云根,無一不是尋常所見景物;閑居、敲門、過橋、暫去等等,無一不是尋常的行事。然而詩人偏于尋常處道出了人所未道之境界,語言質(zhì)樸,冥契自然,而又韻味醇厚。