商務(wù)廣告準(zhǔn)備英語對話

學(xué)人智庫 時間:2018-02-09 我要投稿
【clearvueentertainment.com - 學(xué)人智庫】

  下面是小編整理的商務(wù)廣告準(zhǔn)備英語對話,快來看看吧。

  廣告準(zhǔn)備英語對話

  A:we want to achieve the market goal with the right media.

  B:Certainly. We've done some tactical planning already. We think we've come up with a good plan.

  A:What media do you plan to use?

  B:Well, taking into account the image you want to project, we've asked our copywriters to prepare copy for computer magazines and the Internet first.

  A:So that way, our advertising dollars would be focused on people we know are computer users.

  B:Yes. We'll also run billboard and newspaper ads to help create broad brand recognition.

  A:Will there be any direct mail?

  B:No. That would not be correct for a manufacturer like you. Leave that to the retailers.

  A:Good point. Please prepare a more detailed proposal, and then I'll pitch it to the higher-ups.

  B:Great. We'll get started right away.

  對話中文意思:

  我們想要使用正確的行銷媒體來達(dá)到市場目標(biāo).

  當(dāng)然.我們已經(jīng)完成一些戰(zhàn)略計劃.我們認(rèn)為我們已經(jīng)提出一項不錯的計劃.

  你們準(zhǔn)備使用何種媒體?

  考慮到你們想要展現(xiàn)的形象,我們已要求撰寫文案的同事準(zhǔn)備好計算機(jī)雜志稿及網(wǎng)際網(wǎng)絡(luò)用稿.

  這樣一來,我們的廣告花費就會針對如我們所知的計算機(jī)使用者身上.

  是的.我們還同時刊登廣告看板及報紙廣告來幫助創(chuàng)立明顯的品牌識別.

  會有任何廣告郵件嗎?

  沒有.對像你們這樣的制造商來說,那并不是正確的作法,把這種方式留給零售商吧.

  說得沒錯.請準(zhǔn)備一份更詳細(xì)的提案,然后我會把它推銷給高階主管.

  太好了.我們馬上準(zhǔn)備.

  英語知識點詳解:

  take account of something;take something into account: to consider particular facts, circumstances, etc. when making a decision about something 考慮到;顧及

  The company takes account of environmental issues wherever possible. 只要有可能,這家公司總是盡量考慮到環(huán)境問題.

  Coursework is taken into account as well as exam results. 除考試結(jié)果外,課程作業(yè)也要計入成績.

  The defendant asked for a number of other offences to be taken into account. 被告要求考慮其他一些罪行.

  Project: to present somebody/something/yourself to other people in a particular way, especially one that gives a good impression 展現(xiàn);表現(xiàn);確立(好印象) VN ~ (yourself)

  They sought advice on how to project a more positive image of their company. 他們就如何加強(qiáng)樹立公司的形象征詢意見.

  She projects an air of calm self-confidence. 她表現(xiàn)出鎮(zhèn)定自若的神態(tài).

  He projected himself as a man worth listening to. 他裝成很有見地的樣子.

  Brand recognition: 品牌認(rèn)同,品牌認(rèn)知,品牌識別

  Will there be any direct mail?

  'direct mail'就是"直接郵寄的廣告"的意思. Advertisements that are sent to people through the post/mail.

  Please prepare a more detailed proposal, and then I'll pitch it to the higher-ups.

  Pitch: to try to persuade somebody to buy something, to give you something or to make a business deal with you 推銷;爭取支持(或生意等) ~ (for sth)

  Representatives went to Japan to pitch the company's newest products. 銷售代表前往日本推銷本公司的最新產(chǎn)品.

  We were pitching against a much larger company for the contract. 我們在與一家比我們大得多的公司競爭這項合同.

  'higher-up'就是上級,大人物的意思. A higher-up is an important person who has a lot of authority and influence.