對(duì)求職的朋友不能說(shuō)什么

學(xué)人智庫(kù) 時(shí)間:2018-02-08 我要投稿
【clearvueentertainment.com - 學(xué)人智庫(kù)】

  Your friend’s out of work. But while she scrambles to make ends meet and worries about the future, you’re heading into a stable workplace every day and collecting a steady paycheck.Her predicament puts your cranky boss and overloaded inbox in perspective, and you’re doing everything you can to provide her with leads. You also try to mind your manners when she opens up about the details of her search process.

  你的朋友正在找工作。當(dāng)她還在整天量入為出,為自己的未來(lái)?yè)?dān)憂時(shí);你卻已經(jīng)擁有了一份穩(wěn)定的工作和收入。她的窘境讓你那脾氣暴躁的老板和堆積如山的郵件看上去也沒那么討厭了。所以你想方設(shè)法給她提供一些建議,也試著在她細(xì)述求職煩惱時(shí)注意自己的言行。

  Here are a few things it’s probably better not to say so you don’t compound her feelings of frustration and isolation:

  為了照顧朋友的情緒,使她不會(huì)感到沮喪或孤獨(dú),以下是你應(yīng)該注意避免的五大禁忌語(yǔ):

  1. “How’s the job search going?” (again, and again)“

  你的工作找得怎么樣了?”(一遍又一遍地問(wèn))

  It’s fine to make conversation and inquire into your friend’s well-being — but don’t ask incessantly.

  你可以和朋友交流,關(guān)心以下她的近況,但別總是不停地詢問(wèn)。

  Some job search days are better than others, but your friend will be on the market every day until she isn’t anymore. If she hasn’t told you she has a job and is starting next week, don’t expect to be provided with updates every hour. In fact, only ask if you have something to offer.

  求職季有些日子會(huì)更容易找到工作,但你的朋友在找到工作前每天都會(huì)去人才市場(chǎng)報(bào)到的。所以除非她主動(dòng)和你說(shuō)她下個(gè)星期就要開始上班了,別時(shí)時(shí)都讓她給你匯報(bào)最新情況。如果你可以有些工作機(jī)會(huì)或咨詢可以提供給她的話則除外。

  2. “Here’s what you’re doing wrong…”

  “你在這些方面做得不夠……”

  If your friend asks you for advice, feel free to offer tips and critique her strategy. If she doesn’t ask, don’t attempt to tell her what she’s doing wrong — because you might add to her annoyance or, worse yet, give her misleading advice.

  如果你的朋友征求你對(duì)于她求職的意見,那么你可以暢所欲言。如果她沒有主動(dòng)問(wèn)你,別總是試著告訴她哪兒做錯(cuò)了。這樣會(huì)讓你的朋友很不快,或者更糟糕的是——你可能會(huì)給她一個(gè)錯(cuò)誤的建議。

  3. “I know a guy who does the same thing you do. He can hardly tie his shoes, but he was hired within a week of graduation for a six-figure salary. You should think about doing that.”

  “我認(rèn)識(shí)一個(gè)人,和你專業(yè)一樣。他連系鞋帶都不會(huì),卻在畢業(yè)一個(gè)星期以內(nèi)找到了一份年薪幾十萬(wàn)的工作。你應(yīng)該學(xué)一學(xué)他找工作的方法!

  This story can be inspiring if you end it by handing your friend the name and phone number of the manager who hired the guy. But if you aren’t planning to do that, it’s not a good story.

  如果你可以把錄用故事主人公的公司聯(lián)系方式給你的朋友的話,那這個(gè)故事的確是振奮人心。但如果你沒有,那這個(gè)故事是想說(shuō)明什么呢?

  4. “That’s the problem with kids in this economy today. They always...”

  “現(xiàn)在的年輕人找工作就是這樣。他們總是……”

  People don’t love being handed a list of everything that’s wrong with them. They also don’t like lists of everything wrong with their generation.

  沒有哪個(gè)人愿意被一條一條列出來(lái)哪里做得不好。他們也不愿意自己的缺點(diǎn)被歸結(jié)到某個(gè)年代的通病上。

  5. “On the plus side, you have all this free time now!”

  “往好的方面想想,你現(xiàn)在多閑啊!”

  Your friend knows exactly how much free time she has. No need to rub it in.

  你的朋友比誰(shuí)都清楚她現(xiàn)在有多閑,所以別在這個(gè)問(wèn)題上喋喋不休了。