席慕容:前緣及賞析

學(xué)人智庫(kù) 時(shí)間:2018-01-10 我要投稿
【clearvueentertainment.com - 學(xué)人智庫(kù)】

  席慕容:前緣及賞析

  人若真能轉(zhuǎn)世 世間若真有輪回

  那麼 我的愛 我們前世曾經(jīng)是什麼

  你 若曾是江南采蓮的女子

  我 必是你皓腕下錯(cuò)過的那朵

  你 若曾是逃學(xué)的頑童

  我 必是從你袋中掉下的那顆嶄新的彈珠

  在路旁的草叢中

  目送你毫不知情地遠(yuǎn)去

  你若曾是面壁的高僧

  我必是殿前的那一柱香

  焚燒著 陪伴過你一段靜默的時(shí)光

  因此 今生相逢 總覺得有些前緣未盡

  卻又很恍忽 無法仔細(xì)地去分辨

  無法一一地向你說出

  賞析

  席慕容的這散文詩(shī)中表現(xiàn)出來,如幻似夢(mèng),似有若無,又遠(yuǎn)又近的境界。人存不存在前生?我們就不用去做科學(xué)的探討與論斷了,僅就《前緣》一文而言,詩(shī)人是借前生的存在來表達(dá)她對(duì)相悅者熾烈的愛戀。

  這愛戀曾被忽視:"你若曾是江南采蓮的女子,我比是你皓腕下錯(cuò)過的那一朵。"這愛戀含著埋怨:"你若曾是那逃學(xué)的頑童,我必是從你袋中掉落的那顆嶄新的彈珠,在路旁的草叢里,目送你毫不知情地遠(yuǎn)去。"這愛戀甘愿犧牲:"你若是面壁的高僧,我必是殿前的那一炷香.焚燒著,陪伴你過一段靜穆的時(shí)光。"三個(gè)并列的意象,均用詞精美,格調(diào)清新,特別是把相悅者與自己放在不平等的地位,突出了己方的主動(dòng)與猛烈,極大的增強(qiáng)了情感的穿透力。

  正因?yàn)槿绱?"今生相逢,總覺得有些前緣未了,卻又很恍惚,無法仔細(xì)地去辨認(rèn),無法一一地向你說出。"這無法分辨,無法述說之情,就起了如幻似夢(mèng),似有若無的作用。

  也因?yàn)閷⒋松c前生交錯(cuò)描寫,給我的感覺是又遠(yuǎn)又近,遠(yuǎn)近界限難以劃分,現(xiàn)實(shí)與理想難以劃分,心相與理性難以劃分。一首極好的散文詩(shī),所以推薦給大家。