王維:西施詠

學(xué)人智庫(kù) 時(shí)間:2018-01-18 我要投稿
【clearvueentertainment.com - 學(xué)人智庫(kù)】

  《西施詠

  作者:王維

  艷色天下重,西施寧久微。

  朝為越溪女,暮作吳宮妃。

  賤日豈殊眾,貴來(lái)方悟稀。

  邀人傅粉粉,不自著羅衣。

  君寵益嬌態(tài),君憐無(wú)是非。

  當(dāng)時(shí)浣紗伴,莫得同車歸。

  持謝鄰家子,效顰安可希。

  注釋

  1、持謝:奉告。

  2、安可希:怎能希望別人的賞識(shí)。

  譯文

  艷麗的姿色向來(lái)為天下器重,美麗的西施怎么能久處低微?

  原先她是越溪的一個(gè)浣紗女,后來(lái)卻成了吳王宮里的愛妃。

  平賤時(shí)難道有什么與眾不同?顯貴了才驚悟她麗質(zhì)天下稀。

  曾有多少宮女為她搽脂敷粉,她從來(lái)也不用自己穿著羅衣。

  君王寵幸她的姿態(tài)更加?jì)擅,君王憐愛從不計(jì)較她的是非。

  昔日一起在越溪浣紗的女伴,再不能與她同車去來(lái)同車歸。

  奉告那盲目效顰的鄰人東施,光學(xué)皺眉而想取寵并非容易!

  賞析

  這是一首借詠西施,以喻為人的詩(shī)!俺癁樵较,暮作吳宮妃”寫出了人生浮沉,全憑際遇的炎涼世態(tài)。??

  詩(shī)開首四句,寫西施有艷麗的姿色,終不能久微。次六句寫西施一旦得到君王寵愛,就身價(jià)百倍。末了四句寫姿色太差者,想效顰西施是不自量力。語(yǔ)雖淺顯,寓意深刻。??

  沈德潛在《唐詩(shī)別裁集》中說(shuō):“寫盡炎涼人眼界,不為題縛,乃臻斯詣!贝搜灶H是。