友誼地久天長(zhǎng)歌詞

學(xué)人智庫(kù) 時(shí)間:2018-01-10 我要投稿
【clearvueentertainment.com - 學(xué)人智庫(kù)】

  在許多的西方國(guó)家,《友誼地久天長(zhǎng)》這首歌通常會(huì)在平安夜時(shí)演唱,象征送走舊年而迎接新的一年的來臨,它的主調(diào)并沒有中文版本那樣感傷,而這首歌在很多亞洲地區(qū)中的學(xué)校畢業(yè)禮或葬禮中作為曲子,象征告別或結(jié)束的悲傷無奈之情。以下是小編整理的友誼地久天長(zhǎng)歌詞,歡迎閱讀。

  友誼地久天長(zhǎng)歌詞:

  怎能忘記舊日朋友

  心中能不懷想

  舊日朋友豈能相忘

  友誼地久天長(zhǎng)

  我們?cè)?jīng)終日游蕩

  在故鄉(xiāng)的青山上

  我們也曾歷盡苦辛

  到處奔波流浪

  友誼永存 朋友

  友誼永存

  舉杯痛飲同聲歌唱

  友誼地久天長(zhǎng)

  我們也曾終日逍遙

  蕩槳在綠波上

  但如今卻勞燕分飛

  遠(yuǎn)隔大海重洋

  讓我們緊密挽著手

  情誼永不相忘

  讓我們來舉杯暢飲

  友誼地久天長(zhǎng)

  友誼永存 朋友

  友誼永存

  舉杯痛飲同聲歌唱

  友誼地久天長(zhǎng)

  友誼永存 朋友

  友誼永存

  舉杯痛飲同聲歌唱

  友誼地久天長(zhǎng)

  附:友誼地久天長(zhǎng)英文歌詞

  Auld Lang Syne

  Should auld acquaintance be forgot,

  And never brought to mind?

  Should auld acquaintance be forgot

  And days of auld lang syne?

  And days of auld lang syne, my dear,

  And days of auld lang syne,

  We'll take a cup of kindness yet,

  For auld lang syne.

  We twa ha'e run aboot the braes

  And pu'd the gowansfine,

  We've wander'd mony a weary foot,

  Sin auld lang syne.

  Sin auld lang syne, my dear,

  Sin auld lang syne,

  We'll take a cup of kindness yet,

  For auld lang syne.

  We twa ha'e sportedi' the burn,

  From morning sun till dine,

  But seas between us braid ha'eroar'd

  Sin' auld lang syne.

  Sin auld lang syne, my dear,

  Sin auld lang syne,

  But seas between us braid ha'eroar'd

  Sin auld lang syne?

  And here's a hand,my trusty frien',

  And gie's a hand o' thine;

  We'll take a cup of kindness yet,

  For auld lang syne.

  For auld lang syne, my dear,

  For auld lang syne,

  We'll take a cup of kindness yet,

  For auld lang syne.

[友誼地久天長(zhǎng)歌詞]