基于目的論的動物商標漢英翻譯標準及策略

時間:2023-04-27 22:32:38 文學藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

基于目的論的動物商標漢英翻譯標準及策略

本文從翻譯目的論這一視角,分析了動物商標翻譯及現(xiàn)狀,具體探討了動物商標漢英翻譯標準及策略,結(jié)合所提標準對一些商標提出了翻譯策略.

作 者: 任文利 Ren Wenli   作者單位: 西北師范大學,外國語學院,甘肅,蘭,州730070  刊 名: 蘭州交通大學學報  ISTIC 英文刊名: JOURNAL OF LANZHOU JIAOTONG UNIVERSITY  年,卷(期): 2007 26(2)  分類號: H059  關(guān)鍵詞: 翻譯目的論   動物商標   標準   策略  

【基于目的論的動物商標漢英翻譯標準及策略】相關(guān)文章:

商標的文化特征與翻譯策略04-27

漢英公共標示語的對比分析及其交際翻譯策略04-27

淺析漢英翻譯中的文化因素04-27

漢英翻譯中的修辭手段初探04-27

從語義學的角度探討漢英翻譯04-26

漢英動物文化的社會差異04-27

習語翻譯中的策略04-26

淺論商標名的翻譯04-26

對等翻譯理論在商標詞翻譯中的應用04-26

從目的論看許淵沖翻譯李清照詞的英譯04-26