試述廣告英語的修辭特點及翻譯

時間:2023-04-28 08:40:36 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

試述廣告英語的修辭特點及翻譯

英文"adverise"(廣告)源于拉丁語的advertere一詞意為"喚起大眾對某種事物的注意并誘導于一定的方向所使用的一種手段".而商業(yè)廣告就是向潛在的廣大消費者群體介紹商品,激發(fā)其對某種商品感興趣,從而促使其購買的一種手段.

試述廣告英語的修辭特點及翻譯

作 者: 楊麗江   作者單位: 江西科技師范學院  刊 名: 集團經濟研究  PKU 英文刊名: GROUP ECONOMY  年,卷(期): 2007 ""(36)  分類號: H3  關鍵詞:  

【試述廣告英語的修辭特點及翻譯】相關文章:

英語廣告的修辭手法04-26

科技英語的特點與翻譯05-04

對外宣傳語中漢英翻譯的修辭特點及處理04-27

新聞英語標題的特點及翻譯淺析04-26

漢英翻譯中的修辭手段初探04-27

英語新聞標題的特點及翻譯技巧淺析04-27

商務英語詞匯的特點及其翻譯04-26

比喻修辭在英語中的應用04-27

廣告翻譯淺析04-26

模糊語言的構成特點及其翻譯04-27