漢英語言中黃色的文化差異及翻譯

時間:2023-04-30 07:46:39 文學(xué)藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

漢英語言中黃色的文化差異及翻譯

語言是文化的反映,翻譯是跨文化的橋梁.漢英語言中存在著較大的文化差異,其中顏色詞的文化差異極易導(dǎo)致東西方人理解的誤區(qū).主要探討了"黃色"的文化差異及其翻譯的問題,力圖實現(xiàn)漢英民族不同文化的交流和滲透.

漢英語言中黃色的文化差異及翻譯

作 者: 劉瑤瑤 LIU Yao-yao   作者單位: 湖北師范學(xué)院,外語系,湖北,黃石,435002  刊 名: 懷化學(xué)院學(xué)報  英文刊名: JOURNAL OF HUAIHUA UNIVERSITY  年,卷(期): 2007 26(12)  分類號: H031  關(guān)鍵詞: "黃色"   文化差異   翻譯  

【漢英語言中黃色的文化差異及翻譯】相關(guān)文章:

漢英日常會話中的文化差異04-27

中西方文化差異對漢英翻譯的影響04-26

淺析漢英翻譯中的文化空缺04-27

淺析漢英翻譯中的文化因素04-27

漢英習(xí)語翻譯中的語用失誤04-28

漢英翻譯中的修辭手段初探04-27

漢英翻譯中的文化空缺詞及翻譯對策04-28

英語翻譯中的文化差異04-29

從文化差異看翻譯中的誤譯04-27

翻譯中不可忽視的文化差異04-26