翻譯中增譯法的運用

時間:2023-04-29 22:46:07 文學(xué)藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

翻譯中增譯法的運用

有時為了忠實,通順的表達(dá)原作的含義,翻譯時必須增加一些必不可少的詞,筆者從三個方面闡述的增譯法的運用.

作 者: 劉龍幸   作者單位: 新疆塔里木大學(xué)文理學(xué)院,新疆,阿拉爾,843300  刊 名: 黑龍江科技信息  英文刊名: HELONGJIANG SCIENCE AND TECHNOLOGY INFORMATION  年,卷(期): 2007 ""(12)  分類號: H0  關(guān)鍵詞: 翻譯   增譯法   運用  

【翻譯中增譯法的運用】相關(guān)文章:

職務(wù)中“總”字的譯法05-04

“公司”的譯法05-04

表揚法在體育教學(xué)中的運用04-26

比較法在英語教學(xué)中的運用05-04

英譯漢中的反譯法05-04

淺談英漢翻譯中的一詞多譯現(xiàn)象04-27

對復(fù)譯現(xiàn)象與翻譯標(biāo)準(zhǔn)的剖析04-26

淺談-ly副詞的詞義和譯法04-27

高考英語:翻譯、回譯皆“重組”05-04

淺談灌砂法在路基壓實度檢測中的運用04-27