《紅樓夢(mèng)》卷頭詩(shī)英譯文的經(jīng)驗(yàn)功能分析

時(shí)間:2023-04-27 08:53:39 文學(xué)藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《紅樓夢(mèng)》卷頭詩(shī)英譯文的經(jīng)驗(yàn)功能分析

《紅樓夢(mèng)》已被翻譯成多個(gè)英語(yǔ)版本,其卷頭詩(shī)也是一樣.筆者運(yùn)用韓禮德的經(jīng)驗(yàn)功能分析,對(duì)李白卷頭詩(shī)詩(shī)及其四種英譯文從功能對(duì)等的角度進(jìn)行了初步探討.結(jié)果發(fā)現(xiàn):對(duì)同一經(jīng)驗(yàn)的看法可以通過(guò)不同類型的過(guò)程來(lái)體現(xiàn),但與原文過(guò)程類型一致的譯文似乎更能表達(dá)原文的意義和內(nèi)涵.

作 者: 盧靜   作者單位: 華中師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,湖北·武漢,430079  刊 名: 科教文匯  英文刊名: THE SCIENCE EDUCATION ARTICEL COLLECTS  年,卷(期): 2007 ""(20)  分類號(hào): H315.9  關(guān)鍵詞: 經(jīng)驗(yàn)功能   功能對(duì)等   過(guò)程類型   參與者  

【《紅樓夢(mèng)》卷頭詩(shī)英譯文的經(jīng)驗(yàn)功能分析】相關(guān)文章:

交頭卷作文09-08

搶交頭卷作文07-15

搶交頭卷作文11-23

交頭卷作文4篇[合集]10-22

獄中詩(shī),獄中詩(shī)惲代英,獄中詩(shī)的意思,獄中詩(shī)賞析 -詩(shī)詞大全03-13

搶交頭卷以后作文600字05-01

蘇軾詩(shī)《贈(zèng)劉景文》注釋及譯文04-29

排球?qū)I(yè)詞匯英英注釋05-04

詩(shī),詩(shī)應(yīng)璩,詩(shī)的意思,詩(shī)賞析 -詩(shī)詞大全03-13

詩(shī),詩(shī)應(yīng)璩,詩(shī)的意思,詩(shī)賞析 -詩(shī)詞大全03-13