論語(yǔ)言文化對(duì)比與英漢翻譯研究的理?yè)?jù)--英漢語(yǔ)言文化比較與翻譯理論研究

時(shí)間:2023-04-26 09:19:48 教育教學(xué)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

論語(yǔ)言文化對(duì)比與英漢翻譯研究的理?yè)?jù)--英漢語(yǔ)言文化比較與翻譯理論研究

作為語(yǔ)言學(xué)理論研究的基礎(chǔ)和文化對(duì)比研究的支點(diǎn),"英漢翻譯與語(yǔ)言文化對(duì)比研究"將英漢翻譯語(yǔ)言對(duì)比研究和文化對(duì)比研究合而為一,不僅成為英漢翻譯理論研究學(xué)科結(jié)構(gòu)的基本內(nèi)容和方法,也是英漢翻譯研究科學(xué)化發(fā)展的依據(jù)和依歸.

論語(yǔ)言文化對(duì)比與英漢翻譯研究的理?yè)?jù)--英漢語(yǔ)言文化比較與翻譯理論研究

作 者: 楊真洪   作者單位: 西安理工大學(xué),人文學(xué)院,陜西,西安,710048  刊 名: 西安外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào)  英文刊名: JOURNAL OF XI'AN INTERNATIONAL STUDIES UNIVERSITY  年,卷(期): 2004 12(3)  分類(lèi)號(hào): G04 H059  關(guān)鍵詞: 科目理?yè)?jù)   英漢翻譯   語(yǔ)言文化   對(duì)比研究  

【論語(yǔ)言文化對(duì)比與英漢翻譯研究的理?yè)?jù)--英漢語(yǔ)言文化比較與翻譯理論研究】相關(guān)文章:

英漢翻譯筆記整理05-04

考研英語(yǔ)英漢翻譯策略之個(gè)詞微調(diào)04-27

語(yǔ)言文化作文09-12

語(yǔ)言的任意性與理?yè)?jù)性綜述論文(精選10篇)12-22

漢語(yǔ)拈連的認(rèn)知理?yè)?jù)及意義構(gòu)建研究04-28

文學(xué)語(yǔ)言與哲學(xué)語(yǔ)言之比較11-16

英漢詞匯的社會(huì)文化內(nèi)涵漫談05-04

關(guān)于語(yǔ)言文化話(huà)題的作文(通用30篇)11-02

《有趣的語(yǔ)言翻譯》教案04-25

翻譯的文化解讀10-31