唐詩(shī)之杜甫:閣夜

時(shí)間:2021-07-22 11:06:07 古詩(shī)文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

唐詩(shī)三百首之杜甫:閣夜

唐詩(shī)三百首全集

《閣夜》

唐詩(shī)三百首之杜甫:閣夜

作者:杜甫

歲暮陰陽(yáng)催短景,天涯霜雪霽寒宵。

五更鼓角聲悲壯,三峽星河影動(dòng)搖。

野哭幾家聞戰(zhàn)伐,夷歌數(shù)處起漁樵。

臥龍躍馬終黃土,人事音書漫寂寥。

【注解】:

1、陰陽(yáng):指日月。

2、短景:指冬季日短。景:日光。

3、三峽:指瞿塘峽、巫峽、西陵峽。瞿塘峽在夔州東。

4、星河:星辰與銀河。

5、野哭句:意謂從幾家野哭中聽(tīng)到戰(zhàn)爭(zhēng)的聲音。幾家:一作“千家”。

6、夷歌句:意謂漁人樵夫都唱著夷歌,見(jiàn)夔州之僻遠(yuǎn)。夷:指當(dāng)?shù)厣贁?shù)民族。

7、臥龍:指諸葛亮!妒駮ぶT葛亮傳》:“徐庶……謂先主曰:‘諸葛孔明者,

??臥龍也!

8、躍馬:指公孫述。述在西漢末曾乘亂據(jù)蜀,自稱白帝。這里用晉左思《蜀都賦》

??“公孫躍馬而稱帝”意。諸葛亮和公孫述在夔州都有祠廟,故詩(shī)中及之。這句是

??賢愚同盡之意。

【韻譯】:

時(shí)令到了寒冬,日子就越來(lái)越短;

浪跡天涯,在這霜雪初散的寒宵。

五更時(shí)聽(tīng)到戰(zhàn)鼓號(hào)角,起伏悲壯;

山峽倒映著銀河星辰,隨波動(dòng)搖。

野外幾家哭聲,傳來(lái)戰(zhàn)爭(zhēng)的訊息;

數(shù)處漁人樵夫,唱起夷族的歌謠。

諸葛亮和公孫述,一樣終成黃土;

人事變遷音書斷絕,我寂寞無(wú)聊。

【評(píng)析】:

??這首詩(shī)是詩(shī)人在大歷元年(766)寓于夔州西閣作所。全詩(shī)寫冬夜景色,有傷

亂思鄉(xiāng)的'意思。首聯(lián)點(diǎn)明冬夜寒愴;頷聯(lián)寫夜中所聞所見(jiàn);頸聯(lián)寫拂曉所聞;末聯(lián)寫

極目武侯、白帝兩廟而引出的感慨。以諸葛亮和公孫述為例,說(shuō)明賢愚忠逆都同歸于

盡,個(gè)人的寂寞就更無(wú)所謂了。全詩(shī)氣象雄闊,大有上天下地,俯仰古今之概。

【唐詩(shī)之杜甫:閣夜】相關(guān)文章:

杜甫:閣夜01-10

西閣夜,西閣夜杜甫,西閣夜的意思,西閣夜賞析 -詩(shī)詞大全01-01

唐詩(shī)三百首之杜甫:旅夜書懷03-30

唐詩(shī)三百首之杜甫:佳人03-30

唐詩(shī)三百首之杜甫:月夜03-30

唐詩(shī)三百首之杜甫:登高03-30

唐詩(shī)三百首之杜甫:登樓03-30

唐詩(shī)三百首之杜甫:野望03-30

杜甫:宿江邊閣01-10