美語(yǔ):道地土美語(yǔ)11

時(shí)間:2018-12-31 12:00:00 資料大全 我要投稿

實(shí)用美語(yǔ):道地土美語(yǔ)(11)

  51. for crying out loud (有表示不耐煩、無(wú)法置信地)真是的; 拜托你好不好?
  A: Why is Tiffany whimpering in her room all by herself?
  A: 為什么 Tiffany 一個(gè)人在她房里啜泣呢?
  B: She's being punished for not finishing her homework before dinner time.
  B: 她因?yàn)闆](méi)在晚飯時(shí)間前作完功課被處罰了,

實(shí)用美語(yǔ):道地土美語(yǔ)(11)


  A: Honey, would you stop being so cruel to her? She's just a kid, for crying out loud.
  A: 親愛(ài)的, 你能不能不要對(duì)她這么殘忍呢? 拜托你好不好? 她只是個(gè)小孩子。
  感覺(jué)從字面上好象很難理解 "for crying out loud" 到底是什么的意思。不過(guò), 它的用法和我們中文的「真是的!」、「拜托你好不好!」蠻像的。再舉個(gè)例子說(shuō), 假設(shè)你和室友決定好好地把屋子打掃一下。整理一番后, 你到沙發(fā)上休息一下。 才剛坐下, 室友便怪你偷懶。 你有點(diǎn)氣, 就可以回答說(shuō)"For crying out loud, I've only been sitting here for five minutes."
  也有些人會(huì)用 "for Christ's sake" 或"for God's sake"。 但這是不敬的說(shuō)法。
  52. pay through the nose 付太多
  A: Are you sure you want to get this now, dear? You know you're paying through the nose.
  A: 親愛(ài)的, 你確定你現(xiàn)在就要買(mǎi)這個(gè)東西嗎? 妳知道妳付太多了。
  B: I have to have it. Let me get it, please.
  B: 我一定要。 讓我買(mǎi)啦!
  其實(shí)會(huì)不計(jì)代價(jià)把東西買(mǎi)下來(lái)的不只有女生而已。最近西雅圖的足球隊(duì) Seattle Seahawks 因?yàn)槭鞘荒晔状未蛉?NFL 決賽(這禮拜天將對(duì) Miami Dolphins) , 入場(chǎng)票第一天就賣(mài)光了。 于是當(dāng)天已經(jīng)有人將會(huì)把他們的票用將近十倍的價(jià)格賣(mài)出。 估計(jì)還是會(huì)有人搶著買(mǎi)。嘿嘿嘿...我也要去喔。
  為什么用"pay through the nose" 來(lái)表示付太多呢? 有一個(gè)說(shuō)法是, 因?yàn)椤竿高^(guò)鼻子」來(lái)付錢(qián)是一種痛苦的經(jīng)驗(yàn)(鼻子流血之類(lèi)的), 雖然這個(gè)東西你很想要, 實(shí)際上買(mǎi)下來(lái)心還是會(huì)滴血的.。
  53. play by ear 看情況決定
  A: What time are we going home today?
  A: 我們今天什么時(shí)候回家啊?
  B: I don't know. I think we should just play by ear and have a good time out today.
  B: 不知道。我想我們應(yīng)該(出來(lái)了)就好好的玩, 看情形再說(shuō)啰!
  "play by ear" 除了有「看情形決定」的意思外, 還有形容有的人有特殊的天份, 可以把聽(tīng)過(guò)的音樂(lè), 沒(méi)有看譜地彈出來(lái),

資料共享平臺(tái)

實(shí)用美語(yǔ):道地土美語(yǔ)(11)》(http://clearvueentertainment.com)。那樣也叫 "play by ear" 。我認(rèn)識(shí)一個(gè)男生很厲害, 他從來(lái)沒(méi)有受過(guò)正式的鋼琴訓(xùn)練, 也不會(huì)看五線(xiàn)譜, 卻從小就能靠耳朵, 霹靂啪啦就彈出許多古典名曲來(lái)。"He learned to play the piano by ear when he was little.
  54. feel like a million dollars (心情上)覺(jué)得很棒
  A: Hey! Vicky, there's something different about you. I mean I've never seen you looking so wonderful before.
  A: 嘿! Vicky, 你看起來(lái)不一樣ㄝ。我是說(shuō), 我從來(lái)沒(méi)看過(guò)你看起來(lái)像這么好過(guò)。
  B: Well, I quit smoking three months ago. I thought I was going to be miserable, but to be honest, I feel like a million (dollars).
  B: 嗯, 我三個(gè)月前戒煙了。本來(lái)以為我會(huì)很慘的。但說(shuō)真的, 我感覺(jué)好棒!
  "feel like a million dollars"("dollars" 一字可省略。) 不清楚為什么「感覺(jué)像一百萬(wàn)美金」就是很快樂(lè)的意思ㄝ! 等我那天坐在美金一百萬(wàn)上面時(shí), 笑得一臉像白癡時(shí), 可能就是我領(lǐng)誤的時(shí)候了。到時(shí)候也不必寫(xiě)信給我了, 因?yàn)槲視?huì)完全不認(rèn)識(shí)大家的。哈哈哈....
  55. put one's money where one's mouth is 說(shuō)話(huà)算話(huà)
  A: Jack, you know, I kind of want to keep my VCR for now.
  A: Jack, 你知道嗎? 我暫時(shí)有點(diǎn)想留著我的錄像機(jī)。
  B: Come on, man. You've promised to give me your VCR once you buy a DVD player. You should put your money where your mouth is.
  B: 別這樣啊, 老哥! 你說(shuō)好買(mǎi)了 DVD player 后就要給我你的錄像機(jī)的啊! 你應(yīng)該說(shuō)話(huà)算話(huà)吧!
  「說(shuō)話(huà)算話(huà)」是"put one's money where one's mouth is", 那「說(shuō)話(huà)不算話(huà)呢」? 一個(gè)好記的詞語(yǔ)是"eat one's words" (把說(shuō)過(guò)的話(huà)吃掉了)。不過(guò)"eat one's words" 還有另一個(gè)意思是「收回所說(shuō)錯(cuò)的話(huà)」的意思。 好比有人在你努力做一件事的時(shí)候報(bào)以嗤之以鼻的態(tài)度, 并預(yù)言你的計(jì)畫(huà)不會(huì)實(shí)現(xiàn)。 結(jié)果事實(shí)證明他錯(cuò)了, 他可能就得"eat(s) his words" 啰!
 

【實(shí)用美語(yǔ):道地土美語(yǔ)(11)】相關(guān)文章:

1.實(shí)用美語(yǔ):道地土美語(yǔ)(15)

2.實(shí)用美語(yǔ):道地土美語(yǔ)(13)

3.實(shí)用美語(yǔ):道地土美語(yǔ)(12)

4.實(shí)用美語(yǔ):道地土美語(yǔ)(10)

5.實(shí)用美語(yǔ):道地土美語(yǔ)(9)

6.實(shí)用美語(yǔ):道地土美語(yǔ)(8)

7.實(shí)用美語(yǔ):道地土美語(yǔ)(7)

8.實(shí)用美語(yǔ):道地土美語(yǔ)(4)