授予翻譯權(quán)合同

時間:2018-12-31 12:00:00 資料大全 我要投稿

授予翻譯權(quán)合同

乙方(出版者):   國籍:   地址:(主營業(yè)所或住址):
  合同簽訂日期:    地點:
  鑒于甲方擁有(作者姓名)(下稱"作者)的作品(書名)(下稱"作品")第(版次)的著作權(quán),雙方達(dá)成協(xié)議如下:
  第一條 甲方授予乙方在保同有效期內(nèi),在(國家、地區(qū))以圖書形式用(文字)翻譯   、出版   冊(印數(shù))上述作品譯本(下稱"譯本"的專有使用權(quán),

授予翻譯權(quán)合同

。
  第二條 甲方保證擁有第一條授予乙方的權(quán)利。如因上述權(quán)利的行使侵犯他人菱權(quán),甲方   承擔(dān)全部責(zé)任并賠償因此給乙方造成的損失,乙方可以終止合同。
  第三條 為翻譯的目的,甲方應(yīng)免費向乙方在  在內(nèi)提供上述作品的 本加工副本。
  第四條 乙方根據(jù)本合同第十七條的規(guī)定,為獲得出版譯本的權(quán)利,向甲方支付報酬,支   付方式為:
  (一)版稅:   (貨幣單位)[譯本定價X %(版稅率)X銷售數(shù)(或印數(shù))];(例   如文學(xué)作品8%,科技作品10%)或
  (二)一次性付酬:(貨幣單位)(例如文學(xué)作品每千字20元,科技傷口每千字25元)   如果譯本的最后定價高出預(yù)計定價,乙方應(yīng)在譯本出版后按%增加向甲方支付的報酬。
  乙方在本合同簽訂后 月內(nèi),向甲方預(yù)付 %版稅,其余版稅開出版后第 月結(jié)算期分期支付,或在 月內(nèi)一次付清。
  第五條 乙方負(fù)責(zé)安排有資格和有能力的譯者對作品進(jìn)行準(zhǔn)確性確的翻譯,譯者姓名和其   資格證明應(yīng)送交甲方,未經(jīng)甲方事先書面同意,不得刪節(jié)、增加或以其他方式修改   作.
  第六條 有磁譯本的質(zhì)量問題,由甲乙雙方商定。
  第七條 乙方將作者的姓名標(biāo)注在譯本的封面、護(hù)封和扉頁的顯著位置,并注明:"此版   本(書名)系(乙方名稱)與(甲方名稱)于  年  月協(xié)議出版"。
  第八條 乙方應(yīng)于  年  月  日前出版譯本。乙方因故未能按時出版,應(yīng)在出版期   限屆滿前 日通知甲方,雙方另行約定出版日期。乙方支付愈期違約金,比例為   ,乙方在雙方另行約定的出版日期仍不能出版,甲方可以終止合同,乙方應(yīng)向甲方   賠償損失,并支付違約金,比例為 。
  第九條 譯本一經(jīng)出版,乙方應(yīng)免費于  日前同甲方提供  本樣書,并應(yīng)盡力推銷譯本    的復(fù)制品。
  第十條 如果乙方希望增加 冊(印數(shù)), 年內(nèi)乙方可以自行決定增加印數(shù),但應(yīng)將擬   定議的印數(shù)和定價通知甲方,并于  日內(nèi)按第四條規(guī)定的` 方式向其支付報酬   ,

資料共享平臺

授予翻譯權(quán)合同》(http://clearvueentertainment.com)。如果乙方未在譯本脫銷后  月內(nèi)再次重印譯本,授予的權(quán)利回歸甲方。
  第十一條 未經(jīng)甲方事先書面同意,乙方不得行使除第一條規(guī)定的譯本的其他任何權(quán).
  第十二條 未經(jīng)甲方事先同意,乙方不得將所授予的翻譯權(quán)許可任何第三方行使,譯本     也不得單獨使用乙方自己的版本說明。
  第十三條 如果乙方未在  日內(nèi)支付本合同規(guī)定的報酬,如甲方不解除合同,乙方應(yīng)繼     續(xù)履行合同支付報酬,并支付愈期違約金,比例為  ;如果方解除合同,乙     方應(yīng)賠償損失,并支付違約金,比例為  。
  第十四條 除本合同明確授予乙方的權(quán)利之外,作品的其他所有權(quán)利由甲方保留。乙方     希望取得的權(quán)利,應(yīng)在本合同中明確約定。
  第十五條 甲方有權(quán)核查譯本的印數(shù)。如甲方指定第三方核查,需提供授權(quán)委托書。如   乙方隱瞞印數(shù),除向甲方補齊應(yīng)付報酬外,還應(yīng)支付違約金并承擔(dān)核查費用   。如核查結(jié)果與乙方提供的'印數(shù)相符,核查費用由甲方承擔(dān)。
  第十六條 如果乙方違反了本合同的約定,又未能在甲方通知其  月內(nèi)改正,或甲方已   撤銷不能履行的合同,本合同自動終止,授予乙方的翻譯權(quán)回歸甲方,乙方   應(yīng)向甲方賠償損失,并支付違約金,比例為 。
  第十七條 乙方委托 (銀行)以 (票據(jù))的方式向甲方支付報酬,并按 日中國國   家外匯管理局的外江蘇排價折算成合同確定的幣種支付。
  第十八條 雙方因合同的解釋或履行發(fā)生爭議,由雙方協(xié)商解決。協(xié)商不成,由  (仲   裁機構(gòu))仲裁,或向(法院)捍訴訟。
  中國仲裁機構(gòu)為________仲裁委員會。
  第十九條 因本合同引紛提起的仲裁或訴訟,適用《中華人民共和國民事訴訟法》有關(guān)涉    外民事訴訟程序的特別規(guī)定。
  第二十條 本合同以中、  (外國文字)兩種文字寫成,兩種文字具有同等法律效力。
  第二十一條 全同的變更、續(xù)簽及其他為未盡事宜,由雙方另行商定。
  第二十二條 本合同自簽字之日起生效,有效期為 年。
  第二十三條 本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份為憑。
  甲方:         乙方:
  (簽章)        (簽章)
  年  月  日     年  月   日
相關(guān)推薦:
最高額抵押的借款合同范本
投資合股協(xié)議書
中國農(nóng)業(yè)發(fā)展銀行抵押擔(dān)保借款合同
基本建設(shè)借款合同
 

【授予翻譯權(quán)合同】相關(guān)文章:

1.授予翻譯權(quán)合同范本

2.翻譯權(quán)合同范本

3.采礦權(quán)出讓合同

4.軟件著作權(quán)轉(zhuǎn)讓合同

5.公房承租權(quán)轉(zhuǎn)讓合同

6.土地使用權(quán)租賃合同

7.土地使用權(quán)合同范本

8.專利申請權(quán)轉(zhuǎn)讓合同范文