第178講:jump the gun; stick to the gun

時(shí)間:2023-05-04 20:54:28 生活口語(yǔ) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

第178講:jump the gun; stick to the guns

今天我們要給大家講解的兩個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)都是以“槍”這個(gè)字為主的!皹尅痹谟⑽睦锞褪牵篏un.美國(guó)人在日?谡Z(yǔ)里,gun這個(gè)字是用的比較多的。槍,也就是 gun,是一種致命的武器,不過(guò)它并不見(jiàn)得老是用來(lái)殺人。比如說(shuō),賽跑的時(shí)候一貫都是以朝天開(kāi)槍作為開(kāi)始跑的信號(hào)。這就和我們今天要講的第一個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)有直接關(guān)系。這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)就是:to jump the gun. To jump就是“跳高”或“跳躍”的“跳”。要是一個(gè)參加賽跑的運(yùn)動(dòng)員在槍還沒(méi)有響就開(kāi)始跑,那他就是jump the gun. 要是發(fā)生在規(guī)模比較大的運(yùn)動(dòng)會(huì)上,這個(gè)運(yùn)動(dòng)員還可能會(huì)被取消比賽資格。但是,to jump the gun作為俗語(yǔ)已經(jīng)超越了體育的界限。它可以使用在生活的各個(gè)方面,它的意思就是:過(guò)早地開(kāi)始一個(gè)行動(dòng),或者是過(guò)于匆忙地做某件事。下面就是一個(gè)很好的例子。聽(tīng)眾們恐怕有時(shí)也會(huì)遇到同樣的情況:

例句-1: We certainly jumped the gun when we packed our winter clothes away the first warm day in March. Two days later it turned cold and six inches of snow fell. We had to get the clothes out again.

這句話的意思是:“我們?cè)谌路萏鞖庖慌桶讯斓囊路o收起來(lái)了。這實(shí)在是過(guò)于早了一點(diǎn),因?yàn)閮商旌筇鞖馔蝗挥肿兝,還下了六寸雪。我們不得不再把衣服拿出來(lái)!

性子急的人往往會(huì)做事太匆忙。下面這個(gè)例子就是一位當(dāng)律師的丈夫在告訴他的朋友他的太太如何在沒(méi)有弄清事實(shí)的情況下就指責(zé)他:

例句-2: My wife saw me in a restaurant having lunch with a female client. Not knowing who my client was, she jumped the gun and accused me of having an affair. I had a hard time convincing her it was purely business.

這人說(shuō):“我太太看見(jiàn)我和我的一位女顧客在飯館里吃午飯。她還沒(méi)有弄清楚跟我一起吃飯的是誰(shuí),就指責(zé)我有外遇。我花了好大工夫讓她相信我和那女顧客一起吃午飯純粹是為了生意!

許多人認(rèn)為美國(guó)人在男女關(guān)系方面非常隨便。美國(guó)的電視和電影很可能給人造成這樣的印象。這不能說(shuō)不是美國(guó)社會(huì)的一個(gè)方面,但是根據(jù)一份新的報(bào)告顯示,大多數(shù)美國(guó)人的家庭觀念很重,對(duì)自己的妻子或丈夫很忠誠(chéng)。人們經(jīng)常能看到一對(duì)對(duì)結(jié)婚幾十年的老年夫婦。他們退休后一起出門(mén)旅行、游覽,共享晚年。

請(qǐng)大家想象一下兩百年前的一場(chǎng)偉大戰(zhàn)役。正當(dāng)一隊(duì)士兵在急忙往大炮里裝炮彈的時(shí)候,他們看見(jiàn)有大量敵軍騎兵向他們直沖而來(lái),手里還拿著閃閃發(fā)光的大刀。就在這些炮兵拔腿想逃的時(shí)候,他們的上校著了急,大聲對(duì)這些士兵說(shuō):stick to your guns!

To stick to one's guns就是我們今天要講的第二個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)。To stick在這里的意思是:堅(jiān)守。也就是堅(jiān)守崗位的“堅(jiān)守”。To stick to one's guns就是:堅(jiān)守某人的槍。但是,這個(gè)俗語(yǔ)已經(jīng)演變到美國(guó)的日常用語(yǔ)中來(lái)了。它的意思跟戰(zhàn)爭(zhēng)或槍毫無(wú)關(guān)系。To stick to one's guns作為俗語(yǔ)的意思就是:在日常生活中不管壓力多大,一個(gè)人要能堅(jiān)持自己的計(jì)劃。下面是一個(gè)珠寶商在講話:

例句-3: Business is so terrible my partner wants to close up shop, but I told him we should stick to our guns and not give up -- business is bound to pick up this winter if we can keep our doors open.

這人說(shuō):“由于生意很不好,我的合股人要把店關(guān)掉。但是我告訴他要堅(jiān)持下去,不要放棄,因?yàn)橐俏覀兡芫S持下去,繼續(xù)營(yíng)業(yè)的話,今年冬天生意一定

【第178講:jump the gun; stick to the gun】相關(guān)文章:

講誠(chéng)信的作文02-18

講誠(chéng)信作文02-18

給女孩講的故事03-30

(經(jīng)典)給女孩講的故事03-30

講誠(chéng)信作文02-18

講誠(chéng)信的作文02-18

講誠(chéng)信作文04-02

建筑工地新年開(kāi)工典禮祝福語(yǔ)(精選178句)12-25

李先輩擢第,李先輩擢第趙嘏,李先輩擢第的意思,李先輩擢第賞析 -詩(shī)詞大全03-13

講人物故事03-09