容齋四筆 卷十二

時(shí)間:2023-05-01 11:16:01 資料 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

容齋四筆 卷十二

【原文】

英明之君,見(jiàn)其子有材者,必愛(ài)而稱之。漢高祖謂趙王如意類己,欲以易孝惠①,以大臣諫而止。宣帝以淮陽(yáng)王欽壯大,好經(jīng)書(shū)、法律,聰達(dá)有材,數(shù)嗟嘆曰:“真我子也!”常有意欲立為嗣,而用太子起于微細(xì)②,且早失母,故弗忍。唐太宗以吳王恪英果類我,欲以代雉奴③。其后如意為呂母所戕,恪為長(zhǎng)孫無(wú)忌所害,欽陷張博之事,殆于不免。此三王行事④無(wú)由表見(jiàn)。然孝惠之仁弱,幾遭呂氏之覆宗;孝元之優(yōu)柔不斷,權(quán)移于閽寺⑤,漢業(yè)遂衰;高宗之庸懦,受制兇后⑥,為李氏禍尤慘。其不能繼述固已灼然。高祖、宣帝、太宗蓋本三子之材而言之,非專指其容貌也,可謂

clearvueentertainment.com 知子矣。彼明崇儼謂英王哲(即中宗也)貌類太宗,張說(shuō)謂太宗畫(huà)像雅類忠王(即肅宗也),此惟取其形似也。若以材言之,中宗之視太宗,天壤相隔矣!漢成帝所幸妾曹宮產(chǎn)子,曰:“我兒額上有壯發(fā),類孝元皇帝!笔蛊湔媸切⒃,亦何足道?而況于嬰孺⑦之狀邪!

【注釋】

①易孝惠:用趙王如意去替換孝惠皇帝的太子地位。

②起于微細(xì):生于貧賤之時(shí)。

③雉奴:唐高宗李治的乳名。

④行事:建功立業(yè)的本領(lǐng)。

⑤閽寺:宦官。

⑥兇后:高宗皇后武則天。

⑦嬰孺:嬰孩。

【譯文】

英名的君主,發(fā)現(xiàn)自己兒子中有才能的,一定會(huì)喜愛(ài)并稱贊他。漢高祖稱趙王如意像自己,想叫他替換孝惠皇帝做太子,因?yàn)榇蟪紓冞M(jìn)諫才沒(méi)有實(shí)行。漢宣帝根據(jù)淮陽(yáng)王劉欽形象高大,喜歡研究經(jīng)書(shū)和法律,聰明暢達(dá)富有才華,屢次嘆賞道:“真是我的兒子!”經(jīng)常有心立他為繼承人,可因?yàn)樘映錾谪氋v之時(shí),并且早年喪母,所以不忍心奪其位。唐太宗認(rèn)為吳王李恪英明果斷像自己,曾想以他取代雉奴(唐高宗李治乳名)。后來(lái)趙王如意被呂后殘害,吳王恪被長(zhǎng)孫無(wú)忌處死,淮陽(yáng)王欽被牽連到張博的事件里,幾乎不免于難。這三王建功立業(yè)的才能無(wú)從發(fā)揮?墒切⒒莸廴屎衽橙酰瑤缀醣粎问细矞缱谧;孝元帝優(yōu)柔寡斷,大權(quán)旁落到宦官手里,漢朝的大業(yè)于是走向衰落;唐高宗平庸怯懦,受兇后武則天控制,給李氏帶來(lái)的禍患更慘。他們沒(méi)能力繼承先人事業(yè)當(dāng)然是昭然若揭的。漢高祖、漢宣帝、唐太宗大抵是根據(jù)三個(gè)兒子的才能來(lái)說(shuō)話,并非專指他們的相貌,真可說(shuō)是知子莫若父了。那明崇儼說(shuō),英王李哲(即唐中宗)樣子像太宗;張說(shuō)則說(shuō),唐太宗的畫(huà)像很像忠王(即唐肅宗),這只是取其形貌相似。如果從才能上來(lái)講,唐中宗比之唐太宗,真是異同霄壤。漢成帝所寵幸的侍妾曹宮生子,說(shuō):“我兒子額上有叢生突下的壯發(fā),像孝元皇帝!奔词顾媸切⒃,又有什么值得稱道的?更何況是嬰兒的長(zhǎng)相有點(diǎn)像呢?。

【原文】好稱人之善者

元豐元年,范純粹自中書(shū)檢正官謫①知徐州滕縣,一新②公堂吏舍,凡百一十有六間;而寢室未治,非嫌③于奉己也,曰吾力有所未暇而已。是時(shí),新法正行,御史大夫如束濕,雖任二千石之重,而一錢粒粟。不敢輒用,否則必著④冊(cè)書(shū)。東坡公嘆其廉,適為徐守,故為作記。其略曰:“至于宮室,蓋有所從受,而傳之無(wú)窮,非獨(dú)以自養(yǎng)也。今日不治,后日之費(fèi)必倍。而比年以來(lái),所在務(wù)為儉陋,尤諱土木營(yíng)造之功,欹仄⑤腐壞,轉(zhuǎn)以相付⑥,不敢擅易一椽,此何義也!”是記之出,新進(jìn)趨時(shí)之士,娼疾以惡之⑦。恭覽國(guó)史⑧,開(kāi)寶二年二月詔曰:“一日必葺⑨,昔賢之能事。如聞諸道藩鎮(zhèn)、郡邑公宇及倉(cāng)庫(kù),凡有隳壞,弗即⑩繕修,因循歲時(shí),以至頹毀,及僝工充役,則倍增勞費(fèi)。自今節(jié)度、觀察、防御、團(tuán)練使、刺史、知州、通判等罷任,其治所廨舍,有無(wú)隳壞及所增修,著以為籍,迭相符授。幕職州縣官受代,則對(duì)書(shū)于考課之歷,損壞不全者,殿一選,修葺、建置而不煩民者,加一選!碧鎰(chuàng)業(yè)方十年,而圣意下逮,克勤小物,一至于此!后之當(dāng)官者不復(fù)留意。以興仆植僵為務(wù),則暗于事體、不好稱人之善者,往往翻指為妄作名色,盜隱官錢,至于使之束手諱避,忽視傾陋,逮于不可奈何而后已。殊不思貪墨之吏,欲為奸者,無(wú)施不可,何必假于營(yíng)造一節(jié)乎?純粹自中書(shū)檢正官謫。

【注釋】。

①謫:貶謫,貶官。

②一新:翻新。

③嫌:避嫌,避忌。趙王如意去替換孝

④著:記錄。次點(diǎn)驗(yàn)移交給后任

⑤欹仄:房子傾斜。轉(zhuǎn)身就把它交給

⑥轉(zhuǎn)以相付:轉(zhuǎn)身就把它交給后任。及時(shí)。

⑦娼疾以惡之:嫉妒并且討厭他。錄在案。

⑧恭覽國(guó)史:我恭敬地披覽本朝文獻(xiàn)。避嫌

⑨一日必葺:即使在任一天也須修葺損壞了的房屋。

⑩即:立刻,及時(shí)。延時(shí)間。

因循歲時(shí):拖延時(shí)間。

勞費(fèi):勞務(wù)和費(fèi)用。貶官。

廨舍:官署。好稱人之善者

宋神宗元豐元年,范純粹從中書(shū)省檢正官貶黜為徐州滕縣知縣,將公堂吏舍翻修一新,共116間;但寢室還沒(méi)有整治,不是避忌奉養(yǎng)自己的口實(shí),說(shuō)只不過(guò)是盡力于他事尚沒(méi)有空暇罷了。這時(shí),新法正在推行,像束濕那樣的御史大夫,出任地方官,盡管肩負(fù)著州郡長(zhǎng)官的重任,可是一文錢一粒米也不敢隨便用,要用的話就一定記錄在簿冊(cè)之上。蘇東坡賞嘆他廉潔,剛好正做徐州知州,所以專為此事作了一篇雜記文字。他約略說(shuō)道:“至于官府的宮室,大抵是從前任那里接受來(lái)的,并且要不斷地傳給后任,不只是用來(lái)奉養(yǎng)自己。宮室壞了今日不及時(shí)整治,以后所用費(fèi)用定會(huì)成倍增加?墒墙暌詠(lái),到處以因陋就儉為時(shí)尚,特別避忌土木營(yíng)造的工程,即使房子傾斜了、腐壞了,轉(zhuǎn)身就把它交給后任,不敢擅自動(dòng)一根椽子,這是什么道理呢?”這篇雜記寫出之后,新近提拔上來(lái)趨奉時(shí)尚的人,嫉妒并且討厭他。我恭敬地披覽本朝文獻(xiàn),見(jiàn)宋太祖開(kāi)寶二年二月的詔書(shū)上說(shuō):“就是在任一天也要修葺損壞了的房舍,這是過(guò)去的賢官良宰所能之事。可是聽(tīng)說(shuō)各路的藩鎮(zhèn)和郡縣的官房和倉(cāng)庫(kù),大抵是有了破壞,并不及時(shí)修繕,拖延歲月,以至于傾塌,等到籌集工料、募民充役進(jìn)行修復(fù)的時(shí)候,勞務(wù)和費(fèi)用就要倍增了。從今以后,節(jié)度使、觀察使、防御使、團(tuán)練使、刺史、知州、通判等謝任,他治所的官署,有沒(méi)有毀壞以及增修的情況如何,都要記錄在案,依次點(diǎn)驗(yàn)移交給后任。地方長(zhǎng)官的屬吏及州縣長(zhǎng)官任滿去職,就對(duì)照著書(shū)寫到考核優(yōu)劣的記事文書(shū)上,官署損壞不全的,落后一個(gè)選次授官,有所修葺、建置而且不煩擾百姓的,提前一個(gè)選次授官!碧婊实蹌(chuàng)立基業(yè)才十年,就下達(dá)了這樣的旨意,勤勞國(guó)事密切注意小的事物,居然達(dá)到這樣的地步。后來(lái)的擔(dān)任官職的人不再留心此類事。如果有人從事于傾頹官舍的修復(fù),那么,不明事理、不喜歡稱人之美的人往往反而指責(zé)為巧立名目貪污公款,以至于使得當(dāng)事者束手不干,為避免嫌疑,無(wú)視墻倒屋塌,達(dá)到無(wú)可奈何的境地才罷手。都不想想貪污的官吏想做壞事,無(wú)處不可,哪里一定要假借營(yíng)造官舍一件事呢?

【容齋四筆 卷十二】相關(guān)文章:

寺宿齋,寺宿齋張籍,寺宿齋的意思,寺宿齋賞析 -詩(shī)詞大全03-13

南齋賞析02-08

湖南闖齋吟,湖南闖齋吟伊用昌,湖南闖齋吟的意思,湖南闖齋吟賞析 -詩(shī)詞大全03-13

《苦齋記》教案04-25

廣州小畫(huà)舫齋04-26

容優(yōu)秀作文12-23

容樹(shù)作文04-30

留宿廖融山齋,留宿廖融山齋楊徽之,留宿廖融山齋的意思,留宿廖融山齋賞析 -詩(shī)詞大全03-13

苦齋記原文翻譯03-01

論道教的靈寶齋法05-01