我看電影的愛好最初就是通過學英語養(yǎng)成的

時間:2023-05-01 00:05:51 資料 我要投稿
  • 相關推薦

我看電影的愛好最初就是通過學英語養(yǎng)成的

我看電影的愛好最初就是通過學英語養(yǎng)成的。

我看電影的愛好最初就是通過學英語養(yǎng)成的

當然,很多人會認為把看電影或聽音樂等本來內(nèi)涵豐富屬于娛樂休閑范疇的行為和學習英語結合起來是一種枯燥和功利的做法,這種說法我很贊同,不過我更愿意從兩者中找到一種完美的結合。本來電影就是和生活緊密相連的,電影能反映人性,告訴我們社會當中的善良與丑惡,另一方面也能加深我們的對語言對社會的理解,在娛樂休閑的同時投入到一種使用英語的環(huán)境中不是一舉兩得么?

第一次接觸英語字幕的電影是高中畢業(yè)那年暑假,當時覺得這是一大挑戰(zhàn),畢竟英語電影在我們心目中是比較“本土”而且節(jié)奏比較快的東西。那時根本沒法和朋友一起看電影,他們都為了圖省事要看中文字幕,只有我這個事事不忘學習的人在高考后還要繼續(xù)學習英語。 現(xiàn)在我強烈認為如果從學英語的角度來說的話看中文字幕對英語沒有絲毫幫助,看中文聽英語只是一種假想,更何況除了正版引進的電影字幕翻譯還通順外其它電影的字幕都是漫天錯誤簡直無法入眼,所以如果電影不能調節(jié)字幕的話大家可以用一張紙什么的把屏幕擋住一部分。

另外這里再說幾個“注意事項”。第一是要選擇自己喜歡的電影,不要全相信別人的推薦。很多英語老師會推薦電影,但并不是每個學生都會喜歡看,也只有自己感興趣的電影才會興致勃勃地看上好幾遍并消化其中的知識。

第二點是角色口音的問題。電影角色常常帶有口音,有時是一些演員帶有不同地區(qū)的英語方言,有時是因為角色的地域特點需要這個演員去模仿一些地區(qū)的方言(比如美國南部口音、愛爾蘭口音、澳洲口音、印度口音、南非口音等等),有時是電影演員本身說話有口音。更麻煩的是有的美國電影充斥著粗俗用語(Vulgar Slang)和無禮用語

(Offensive Slang),所以電影當中的語言并不都是我們通常學習的Standard English(規(guī)范英語),大家要仔細分辨清楚。

第三點是電影背景音過于嘈雜、情節(jié)晦澀難懂的電影不宜選擇用來學習英語。很多戰(zhàn)爭片中的背景音常常會掩蓋人物的語言,還有一些電影的情節(jié)和某些地區(qū)的特殊背景文化相關中國觀眾很難理解(有些電影就連西方觀眾看完后同樣不知所云),也不宜用來學習。與愛情、現(xiàn)代科技、學校學生生活相關的電影則應該是我們經(jīng)常選擇的,一方面可以學習語言,另一方面同時可以了解西方生活中與我們相關的文化。 最后一點我想說的是看電影時要注意某些角色的身份特點和語言特點,電影當中的角色比如律師、教授這些受教育程度比較高的人語言常常比較正式,他們的說話方式和內(nèi)容甚至是舉手投足都是我們該仔細體會和努力模仿的,而一些行為舉止粗俗的角色語言常常不正式,是我們不該理會和主動排斥的。

【我看電影的愛好最初就是通過學英語養(yǎng)成的】相關文章:

芮成鋼:工作就是我的愛好04-29

如何通過電影學英語05-04

通過吃零食來學英語05-04

我的愛好英語作文04-04

我的愛好英語作文11-16

英語作文:我的愛好04-26

我的愛好英語作文01-21

通過后就是光明作文07-21

我的愛好英語作文【推薦】08-30

背詩就是看電影作文04-28