正氣歌原文賞析

時(shí)間:2024-02-27 12:35:40 好文 我要投稿

正氣歌原文賞析錦集(5篇)

正氣歌原文賞析1

  正氣歌

  作者:文天祥

  余囚北庭,坐一土室。室廣八尺,深可四尋。單扉低小,白間短窄,污下而幽暗。當(dāng)此夏日,諸氣萃然:雨潦四集,浮動(dòng)床幾,時(shí)則為水氣;涂泥半朝,蒸漚歷瀾,時(shí)則為土氣;乍晴暴熱,風(fēng)道四塞,時(shí)則為日氣;檐陰薪爨,助長(zhǎng)炎虐,時(shí)則為火氣;倉(cāng)腐寄頓,陳陳逼人,時(shí)則為米氣;駢肩雜遝,腥臊汗垢,時(shí)則為人氣;或圊溷、或毀尸、或腐鼠,惡氣雜出,時(shí)則為穢氣。疊是數(shù)氣,當(dāng)之者鮮不為厲。而予以孱弱,俯仰其間,於茲二年矣,幸而無(wú)恙,是殆有養(yǎng)致然爾。然亦安知所養(yǎng)何哉?孟子曰:「吾善養(yǎng)吾浩然之氣。」彼氣有七,吾氣有一,以一敵七,吾何患焉!況浩然者,乃天地之正氣也,作正氣歌一首。

  天地有正氣,雜然賦流形。下則為河岳,上則為日星。於人曰浩然,沛乎塞蒼冥。

  皇路當(dāng)清夷,含和吐明庭。時(shí)窮節(jié)乃見,一一垂丹青。在齊太史簡(jiǎn),在晉董狐筆。

  在秦張良椎,在漢蘇武節(jié)。為嚴(yán)將軍頭,為嵇侍中血。為張睢陽(yáng)齒,為顏常山舌。

  或?yàn)檫|東帽,清操厲冰雪;?yàn)槌鰩煴恚砩衿鼔蚜。或(yàn)槎山,慷慨吞胡羯?/p>

  或?yàn)閾糍\笏,逆豎頭破裂。是氣所磅礴,凜烈萬(wàn)古存。當(dāng)其貫日月,生死安足論。

  地維賴以立,天柱賴以尊。三綱實(shí)系命,道義為之根。嗟予遘陽(yáng)九,隸也實(shí)不力。

  楚囚纓其冠,傳車送窮北。鼎鑊甘如飴,求之不可得。陰房闐鬼火,春院閉天黑。

  牛驥同一皂,雞棲鳳凰食。一朝蒙霧露,分作溝中瘠。如此再寒暑,百癘自辟易。

  哀哉沮洳場(chǎng),為我安樂(lè)國(guó)。豈有他繆巧,陰陽(yáng)不能賊。顧此耿耿存,仰視浮云白。

  悠悠我心悲,蒼天曷有極。哲人日已遠(yuǎn),典刑在夙昔。風(fēng)檐展書讀,古道照顏色。

  譯文

  天地之間正氣存,賦予形體雜紛紛。地上江河與山岳,天上日月和繁星。

  人有正氣叫浩然,充塞環(huán)宇滿盈盈。國(guó)運(yùn)應(yīng)清明太平,除盡胡寇報(bào)朝廷。

  國(guó)難當(dāng)頭見氣節(jié),永垂青史留美名。齊國(guó)太史不懼死,崔杼弒君載史籍;

  晉國(guó)董狐真良史,手握“書法不隱”筆;韓國(guó)張良雪國(guó)恥,椎殺秦皇遭通緝;

  蘇武留胡十九年,終日手持漢朝節(jié);巴郡太守老嚴(yán)顏,甘愿斷頭不妥協(xié);

  晉代侍中名嵇紹,為救國(guó)君灑熱血;張巡當(dāng)年謫睢陽(yáng),咬牙切齒討逆賊;

  常山太守顏杲卿,罵敵罵斷三寸舌;遼東管寧“著高帽”,清操自勵(lì)若冰雪;

  諸葛《出師》復(fù)漢室,鞠躬盡瘁何壯烈!祖逖渡江誓擊楫,奮威慷慨吞胡羯;

  秀實(shí)奪笏擊狂賊,賊頭破裂直流血。浩然之氣多磅礴,志士英名萬(wàn)古存。

  每當(dāng)正氣貫日月,誰(shuí)把生死放在心。 地靠正氣得以立,天靠正氣成至尊。

  三綱靠此得維持,道義以此為本根?蓢@我生逢亂世,競(jìng)無(wú)才力救危亡。

  被俘仍戴南國(guó)帽,囚車押我到北方。折磨摧殘何所懼,酷刑只當(dāng)飲糖漿。

  牢房死寂見鬼火,春來(lái)緊閉黑茫茫。老牛駿馬共槽食,雞窩里面棲鳳凰。

  一旦染病便死亡,枯骨棄野多凄涼。如此惡境囚兩載,各種毒害不能傷。

  牢房陰森令人哀,是我安樂(lè)之天堂。豈有智謀與巧計(jì),能防邪毒來(lái)傷身。

  光明磊落忠義心,我視生死如浮云。我心悲傷悠綿綿,好似蒼天哪有邊?

  賢哲雖然已遠(yuǎn)去,榜樣令我心更堅(jiān)。檐心展讀圣賢書,光華照徹我容顏。

  《正氣歌》賞析:

  《正氣歌》是南宋末年右丞相文天祥所作的詩(shī),創(chuàng)作于元大都的監(jiān)獄中。該詩(shī)慷慨激昂,充分表現(xiàn)了文天祥的堅(jiān)貞不屈的愛國(guó)情操。開卷點(diǎn)出獄中有“水、土、日、火、米、人、穢”七氣,而文天祥說(shuō)要“以一正氣而敵七氣”,歌中吟道:“哲人日已遠(yuǎn),典刑在夙昔。風(fēng)檐展書讀,古道照顏色”,乃千古絕唱。

  元軍攻下厓山以后,張弘范召集將領(lǐng),舉行慶功宴會(huì),把文天祥請(qǐng)來(lái)。宴會(huì)席上,張弘范對(duì)文天祥說(shuō):“現(xiàn)在宋朝滅亡,丞相已經(jīng)盡到最后一片忠心。只要您回心轉(zhuǎn)意,歸順我們大元皇上,還能保持您丞相的地位!

  文天祥含著眼淚說(shuō):“國(guó)破家亡,我身為宋朝大臣,沒能夠挽回局勢(shì),死了還有罪孽,怎么還能貪圖活命呢!

  張弘范一再勸降,沒有結(jié)果,只好派人把文天祥押送到大都。

  過(guò)了半年,文天祥被押到大都,元王朝下令把他送到上等的賓館里,用美酒好菜招待他。過(guò)了幾天,元朝丞相博羅派投降官員留夢(mèng)炎去勸降。文天祥對(duì)這個(gè)叛徒早已深惡痛絕,現(xiàn)在見他居然老著臉皮來(lái)勸降,更是火冒三丈。沒等留夢(mèng)炎開口,就一頓痛罵,把留夢(mèng)炎罵得抬不起頭,灰溜溜地走了。

  元朝對(duì)文天祥勸降不成,就把他移送到兵馬司衙門,戴上腳鐐手銬,過(guò)著囚徒的生活。過(guò)了一個(gè)月,博羅把文天祥提到元朝的樞密院,親自審問(wèn)。

  文天祥被兵士押著,來(lái)到樞密院大堂,只見博羅滿臉兇相,坐在上面。文天祥正眼也不看,昂起頭,挺直腰桿走上前去。左右兵士吆喝他跪下,被文天祥拒絕了。

  博羅惱羞成怒,喝令左右動(dòng)手。兵士們把文天祥拉的拉,推的推,將文天祥按倒在地上。

  博羅說(shuō):“你還有什么話可說(shuō)?”

  文天祥坦然說(shuō):“從古以來(lái),國(guó)家有興有亡,做大臣的被滅被殺的,哪一個(gè)朝代沒有?我是宋朝的臣子,現(xiàn)在既然已經(jīng)失敗,只求早死。”

  博羅怕審問(wèn)出現(xiàn)僵局,想緩和一下空氣,就說(shuō):“自從盤古到現(xiàn)在,有幾個(gè)帝王,你倒說(shuō)來(lái)聽聽。”

  文天祥哼了一聲,說(shuō):“一部十七史(指《史記》等十七部歷史書),從哪里說(shuō)起?我今天不是到這里來(lái)應(yīng)考,哪有心思跟你們閑扯!

  博羅被文天祥搶白幾句,討個(gè)沒趣,就無(wú)理取鬧地責(zé)問(wèn)文天祥為什么丟了臨安逃走,為什么要另立二王(指趙昰、趙昺)。文天祥一條條據(jù)理駁斥,最后,他慷慨激昂地說(shuō):“我文天祥今天落在你的`手里,早就準(zhǔn)備一死,何必再啰嗦!”

  博羅氣得吹胡子瞪眼睛,喝令把文天祥押回兵馬司。他想殺掉文天祥。但是元世祖恐怕殺了文天祥,民心不服,不同意把他殺害。

  文天祥被關(guān)的那間土牢,又矮又窄,陰暗潮濕。遇到雨天,屋面漏水,滿地是水;一到夏天,地面上發(fā)出一陣陣蒸氣,更加悶熱。牢房的隔壁,有獄卒的爐灶,有陳年的谷倉(cāng),發(fā)出陣陣煙火氣、霉氣,再加上廁所里大糞的氣味,死老鼠的臭味,使人極其難受。

  文天祥被關(guān)在這間牢房里,惡劣的環(huán)境只能折磨他的身體,卻并不能摧毀他的意志。他相信,只要有愛國(guó)愛民族的浩然正氣,就能夠戰(zhàn)勝一切惡劣的環(huán)境。

  他在牢房中,寫下了千古傳誦的《正氣歌》。他在那首詩(shī)里,舉了歷史上一些堅(jiān)持正義、不怕犧牲的忠臣義士的例子,認(rèn)為這都是正氣的表現(xiàn)。他在詩(shī)中寫道:

  天地有正氣,雜然賦流形。

  下則為河岳,上則為日星。

  于人曰浩然,沛然塞蒼冥。

  ……

  時(shí)窮節(jié)乃見(同“現(xiàn)”字),一一垂丹青。

 。ㄒ馑际牵禾斓刂g有一種正氣,分別表現(xiàn)為各種物體。如地下的大河高山,天空的明星辰。在人的身上就表現(xiàn)為浩然之氣,充塞在宇宙之間!搅宋<钡年P(guān)頭,才表現(xiàn)出他的氣節(jié),他們的事跡一件件留在史冊(cè)上。)

  文天祥進(jìn)牢的第三年,河北中山府發(fā)生了一場(chǎng)農(nóng)民起義。起義領(lǐng)袖自稱是宋朝皇室的后代,聚集幾千人馬,號(hào)召大家打進(jìn)大都,救出文丞相。

  這一來(lái)可把元王朝嚇壞了,如果不殺文天祥,恐怕鬧出大亂子來(lái)。元世祖還沒有丟掉招降的幻想,決定親自勸降文天祥。

  一天,文天祥被人從牢房里押出來(lái),帶到宮里。

  文天祥見了元世祖,不肯下跪,只作了個(gè)揖。元世祖問(wèn)他還有什么話說(shuō)。文天祥說(shuō):“我是大宋宰相,竭心盡力扶助朝廷,可惜奸臣賣國(guó),叫我英雄無(wú)用武之地。我不能恢復(fù)國(guó)土,反落得被俘受辱。我死了以后,也不甘心!闭f(shuō)著,咬牙切齒,不斷地捶打自己的胸膛。

正氣歌原文賞析2

  正氣歌

  宋代:文天祥

  余囚北庭,坐一土室。室廣八尺,深可四尋。單扉低小,白間短窄,污下而幽暗。當(dāng)此夏日,諸氣萃然:雨潦四集,浮動(dòng)床幾,時(shí)則為水氣;涂泥半朝,蒸漚歷瀾,時(shí)則為土氣;乍晴暴熱,風(fēng)道四塞,時(shí)則為日氣;檐陰薪爨,助長(zhǎng)炎虐,時(shí)則為火氣;倉(cāng)腐寄頓,陳陳逼人,時(shí)則為米氣;駢肩雜遝,腥臊汗垢,時(shí)則為人氣;或圊溷、或毀尸、或腐鼠,惡氣雜出,時(shí)則為穢氣。疊是數(shù)氣,當(dāng)之者鮮不為厲。而予以孱弱,俯仰其間,於茲二年矣,幸而無(wú)恙,是殆有養(yǎng)致然爾。然亦安知所養(yǎng)何哉?孟子曰:「吾善養(yǎng)吾浩然之氣!贡藲庥衅,吾氣有一,以一敵七,吾何患焉!況浩然者,乃天地之正氣也,作正氣歌一首。

  天地有正氣,雜然賦流形。下則為河岳,上則為日星。

  于人曰浩然,沛乎塞蒼冥;事樊(dāng)清夷,含和吐明庭。

  時(shí)窮節(jié)乃見,一一垂丹青。在齊太史簡(jiǎn),在晉董狐筆。

  在秦張良椎,在漢蘇武節(jié)。為嚴(yán)將軍頭,為嵇侍中血。

  為張睢陽(yáng)齒,為顏常山舌;?yàn)檫|東帽,清操厲冰雪。

  或?yàn)槌鰩煴,鬼神泣壯烈;驗(yàn)槎山犊毯伞?/p>

  或?yàn)閾糍\笏,逆豎頭破裂。是氣所磅礴,凜烈萬(wàn)古存。

  當(dāng)其貫日月,生死安足論。地維賴以立,天柱賴以尊。

  三綱實(shí)系命,道義為之根。嗟予遘陽(yáng)九,隸也實(shí)不力。

  楚囚纓其冠,傳車送窮北。鼎鑊甘如飴,求之不可得。

  陰房闐鬼火,春院閟天黑。牛驥同一皂,雞棲鳳凰食。

  一朝蒙霧露,分作溝中瘠。如此再寒暑,百?zèng)l自辟易。

  嗟哉沮洳場(chǎng),為我安樂(lè)國(guó)。豈有他繆巧,陰陽(yáng)不能賊。

  顧此耿耿在,仰視浮云白。悠悠我心悲,蒼天曷有極。

  哲人日已遠(yuǎn),典刑在夙昔。風(fēng)檐展書讀,古道照顏色。

  譯文

  我被囚禁在北國(guó)都城,住在一間土屋內(nèi)。土屋有八尺寬,大約四尋深。有一道單扇門又低又小,一扇白木窗子又短又窄,地方又臟又矮,又濕又暗。碰到這夏天,各種氣味都匯聚在一起:雨水從四面流進(jìn)來(lái),甚至漂起床、幾,這時(shí)屋子里都是水氣;屋里污泥因很少照到陽(yáng)光,蒸熏惡臭,這時(shí)屋子里都是土氣;突然天晴暴熱,四處風(fēng)道又被堵塞,這時(shí)屋子里都是日氣;有人在屋檐下燒柴火做飯,助長(zhǎng)了炎熱肆虐,這時(shí)屋子里都是火氣;倉(cāng)庫(kù)里儲(chǔ)藏了很多腐爛糧食,陣陣霉味逼人,這時(shí)屋子里都是霉?fàn)米氣;關(guān)在這里人多,擁擠雜亂,到處散發(fā)著腥臊汗臭,這時(shí)屋子里都是人氣;又是糞便,又是腐尸,又是死鼠,各種各樣惡臭一起散發(fā),這時(shí)屋子里都是穢氣。這么多氣味加在一起,成了瘟疫,很少有人不染病。可是我以虛弱身子在這樣壞環(huán)境中生活,到如今已經(jīng)兩年了,卻沒有什么病。這大概是因?yàn)橛行摒B(yǎng)才會(huì)這樣吧。然而怎么知道這修養(yǎng)是什么呢?孟子說(shuō):“我善于培養(yǎng)我心中浩然之氣。“它有七種氣,我有一種氣,用我一種氣可以敵過(guò)那七種氣,我擔(dān)憂什么呢!況且博大剛正,是天地之間凜然正氣。 (因此)寫成這首《正氣歌》。

  天地之間有一股堂堂正氣,它賦予萬(wàn)物而變化為各種體形。

  在下面就表現(xiàn)為山川河岳,在上面就表現(xiàn)為日月辰星。

  在人間被稱為浩然之氣,它充滿了天地和寰宇。

  國(guó)運(yùn)清明太平時(shí)候,它呈現(xiàn)為祥和氣氛和開明朝廷。

  時(shí)運(yùn)艱危時(shí)刻義士就會(huì)出現(xiàn),他們光輝形象一一垂于丹青。

  在齊國(guó)有舍命記史太史簡(jiǎn),在晉國(guó)有堅(jiān)持正義董狐筆。

  在秦朝有為民除暴張良椎,在漢朝有赤膽忠心蘇武節(jié)。

  它還表現(xiàn)為寧死不降嚴(yán)將軍頭,表現(xiàn)為拼死抵抗嵇侍中血。

  表現(xiàn)為張睢陽(yáng)誓師殺敵而咬碎齒,表現(xiàn)為顏常山仗義罵賊而被割舌。

  有時(shí)又表現(xiàn)為避亂遼東喜歡戴白帽管寧,他那高潔品格勝過(guò)了冰雪。

  有時(shí)又表現(xiàn)為寫出《出師表》諸葛亮,他那死而后已忠心讓鬼神感泣。

  有時(shí)表現(xiàn)為祖逖渡江北伐時(shí)楫,激昂慷慨發(fā)誓要吞滅胡羯。

  有時(shí)表現(xiàn)為段秀實(shí)痛擊奸人笏,逆賊頭顱頓時(shí)破裂。

  這種浩然之氣充塞于宇宙乾坤,正義凜然不可侵犯而萬(wàn)古長(zhǎng)存。

  當(dāng)這種正氣直沖霄漢貫通日月之時(shí),活著或死去根本用不著去談?wù)摚?/p>

  大地靠著它才得以挺立,天柱靠著它才得以支撐。

  三綱靠著它才能維持生命,道義靠著它才有了根本。

  可嘆是我遭遇了國(guó)難時(shí)刻,實(shí)在是無(wú)力去安國(guó)殺賊。

  穿著朝服卻成了階下囚,被人用驛車送到了窮北。

  如受鼎鑊之刑對(duì)我來(lái)說(shuō)就像喝糖水,為國(guó)捐軀那是求之不得。

  牢房?jī)?nèi)閃著點(diǎn)點(diǎn)鬼火一片靜謐,春院里門直到天黑都始終緊閉。

  老牛和駿馬被關(guān)在一起共用一槽,鳳凰住在雞窩里像雞一樣飲食起居。

  一旦受了風(fēng)寒染上了疾病,那溝壑定會(huì)是我葬身之地,

  如果能這樣再經(jīng)歷兩個(gè)寒暑,各種各樣疾病就自當(dāng)退避。

  可嘆是如此陰暗低濕處所,競(jìng)成了我安身立命樂(lè)土住地。

  這其中難道有什么奧秘,一切寒暑冷暖都不能傷害我身體。

  因?yàn)槲倚刂幸活w丹心永遠(yuǎn)存在,功名富貴對(duì)于我如同天邊浮云。

  我心中憂痛深廣無(wú)邊,請(qǐng)問(wèn)蒼天何時(shí)才會(huì)有終極。

  先賢們一個(gè)個(gè)已離我遠(yuǎn)去,他們榜樣已經(jīng)銘記在我心里。

  屋檐下我沐著清風(fēng)展開書來(lái)讀,古人光輝將照耀我堅(jiān)定地走下去。

  注釋

  予:我,一作余。北庭:指元朝首都大都(今北京)。

  尋:古時(shí)八尺為一尋。

  單扉:?jiǎn)紊乳T。

  白間:窗戶。

  污下:低下。

  萃然:聚集樣子。

  雨潦:下雨形成地上積水。

  涂泥半朝:“朝”當(dāng)作“潮”,意思是獄房墻上涂泥有一半是潮濕。

  蒸漚歷瀾:熱氣蒸,積水漚,到處都雜亂不堪。瀾:瀾漫,雜亂。

  乍晴:剛晴,初晴。

  風(fēng)道四塞:四面風(fēng)道都堵塞了。

  薪爨(cuàn):燒柴做飯。

  炎虐:炎熱暴虐。

  倉(cāng)腐寄頓:倉(cāng)庫(kù)里儲(chǔ)存米谷腐爛了。

  陳陳逼人:陳舊糧食年年相加,霉?fàn)氣味使人難以忍受。陳陳:陳陳相因,《史記·平準(zhǔn)書》:“太倉(cāng)之粟,陳陳相因。”

  駢肩雜遝(tà):肩挨肩,擁擠雜亂樣子。

  腥臊:魚肉發(fā)臭氣味,此指囚徒身上發(fā)出酸臭氣味。

  圊溷(qīng hún):廁所。

  毀尸:毀壞尸體。

  穢:骯臟。

  疊是數(shù)氣:這些氣加在一起。

  侵沴(lì):惡氣侵人。沴:惡氣。

  鮮不為厲:很少有不生病。厲:病。

  孱弱:虛弱。

  俯仰其間:生活在那里。

  于茲:至今。

  無(wú)恙:沒有生病。

  是殆有養(yǎng)致然:這大概是因?yàn)闀?huì)保養(yǎng)正氣才達(dá)到這樣吧。殆:大概。有養(yǎng):保有正氣。語(yǔ)本《孟子·公孫丑》:“我善養(yǎng)吾浩然之氣!敝氯唬菏谷,造成這樣子。

  然爾亦安知所養(yǎng)何哉:然而又怎么知道所保養(yǎng)內(nèi)容是什么呢?

  孟子:名軻,戰(zhàn)國(guó)時(shí)代思想家,其弟子將孟子言行變成《孟子》一書,為儒家經(jīng)典。

  浩然之氣:純正博大而又剛強(qiáng)之氣。見《孟子·公孫丑》。

  吾何患焉:我還怕什么呢。中國(guó)古代許多思想家都認(rèn)為浩然正氣對(duì)于人身有無(wú)所不能巨大力量。

  “天地有正氣”兩句:天地之間充滿正氣,它賦予各種事物以不同形態(tài)。這類觀點(diǎn)明顯有唯心色彩,但作者主要用以強(qiáng)調(diào)人節(jié)操。雜然:紛繁,多樣。

  “下則為河岳”兩句:是說(shuō)地上山岳河流,天上日月星辰,都是由正氣形成。

  “于人曰浩然”兩句:賦予人正氣叫浩然之氣,它充滿天地之間。沛乎:旺盛樣子。蒼冥:天地之間。

  皇路:國(guó)運(yùn),國(guó)家局勢(shì)。清夷:清平,太平。

  吐:表露。

  見:同“現(xiàn)”,表現(xiàn),顯露。

  垂丹青:見于畫冊(cè),傳之后世。垂:留存,流傳。丹青:圖畫,古代帝王常把有功之臣肖像和事跡叫畫工畫出來(lái)。

  太史:史官。簡(jiǎn):古代用以寫字竹片!蹲髠鳌は骞迥辍份d:春秋時(shí),齊國(guó)大夫崔杼把國(guó)君殺了,齊國(guó)太史在史冊(cè)中寫道“崔杼弒其君”。崔杼怒,把太史殺了。太史兩個(gè)弟弟繼續(xù)寫,都被殺,第三個(gè)弟弟仍這樣寫,崔杼沒有辦法,只好讓他寫在史冊(cè)中。

  在晉董狐筆:出自《左傳·宣公二年》載,春秋時(shí),晉靈公被趙穿殺死,晉大夫趙盾沒有處置趙穿,太史董狐在史冊(cè)上寫道:“趙盾弒其君!笨鬃臃Q贊這樣寫是“良史”筆法。

  張良椎:《史記·留侯傳》載,張良祖上五代人都做韓國(guó)丞相,韓國(guó)被秦始皇滅掉后,他一心要替韓國(guó)報(bào)仇,找到一個(gè)大力士,持一百二十斤大椎,在博浪沙(今河南省新鄉(xiāng)縣南)伏擊出巡秦始皇,未擊中。后來(lái)張良輔佐劉邦建立漢朝,封留侯。

  蘇武節(jié):《漢書·李廣蘇建傳》載,漢武帝時(shí),蘇武出使匈奴,匈奴人要他投降,他堅(jiān)決拒絕,被流放到北海(今西伯利亞貝加爾湖)邊牧羊。為了表示對(duì)祖國(guó)忠誠(chéng),他一天到晚拿著從漢朝帶去符節(jié),牧羊十九年,始終賢貞不屈,后來(lái)終于回到漢朝。

  嚴(yán)將軍:《三國(guó)志·蜀志·張飛傳》載,嚴(yán)顏在劉璋手下做將軍,鎮(zhèn)守巴郡,被張飛捉住,要他投降,他回答說(shuō):“我州但有斷頭將軍,無(wú)降將軍!”張飛見其威武不屈,把他釋放了。

  嵇侍中:嵇紹,嵇康之子,晉惠帝時(shí)做侍中(官名)!稌x書·嵇紹傳》載,晉惠帝永興元年(304),皇室內(nèi)亂,惠帝侍衛(wèi)都被打垮了,嵇紹用自己身體遮住惠帝,被殺死,血濺到惠帝衣服上。戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束后,有人要洗去惠帝衣服上血,惠帝說(shuō):“此嵇侍中血,勿去!”

  張睢陽(yáng):即唐朝張巡。《舊唐書·張巡傳》載,安祿山叛亂,張巡固守睢陽(yáng)(今河南省商丘市),每次上陣督戰(zhàn),大聲呼喊,牙齒都咬碎了。城破被俘,拒不投降,敵將問(wèn)他:“聞君每戰(zhàn),皆目裂,嚼齒皆碎,何至此耶?”張巡回答說(shuō):“吾欲氣吞逆賊,但力不遂耳!睌硨⒁暺潺X,存者不過(guò)三數(shù)。

  顏常山:即唐朝顏杲卿,任常山太守!缎绿茣ゎ侁角鋫鳌份d,安祿山叛亂時(shí),他起兵討伐,后城破被俘,當(dāng)面大罵安祿山,被鉤斷舌頭,仍不屈,被殺死。

  遼東帽:東漢末年管寧有高節(jié),是在野名士,避亂居遼東(今遼寧省遼陽(yáng)市),一再拒絕朝廷征召,他常戴一頂黑色帽子,安貧講學(xué),名聞?dòng)谑馈?/p>

  清操厲冰雪:是說(shuō)管寧嚴(yán)格奉守清廉節(jié)操,凜如冰雪。厲:嚴(yán)肅,嚴(yán)厲。

  出師表:諸葛亮出師伐魏之前,上表給蜀漢后主劉禪,表明白己為統(tǒng)一事業(yè)奮斗到底決心。表文中有“鞠躬盡力,死而后已”名言。

  鬼神泣壯烈:鬼神也被諸葛亮壯烈精神感動(dòng)得流淚。

  渡江楫:東晉愛國(guó)志士祖逖率兵北伐,渡長(zhǎng)江時(shí),敲著船槳發(fā)誓北定中原,后來(lái)終于收復(fù)黃河以南失地。楫:船槳。

  胡羯:古代對(duì)北方少數(shù)民族稱呼。過(guò)去史書上曾稱匈奴、鮮卑、羯、氐、羌為五胡。這句是形容祖逖豪壯氣概。

  擊賊笏:唐德宗時(shí),朱泚謀反,召段秀實(shí)議事,段秀實(shí)不肯同流合污,以笏猛擊朱泚頭,大罵:“狂賊,吾恨不斬汝萬(wàn)段,豈從汝反耶?”笏:古代大臣朝見皇帝時(shí)所持手板。

  逆豎:叛亂賊子,指朱眥。

  是氣:這種“浩然之氣”。磅礴:充塞。

  凜烈:莊嚴(yán)、令人敬畏樣子。

  “當(dāng)其貫日月”兩句:當(dāng)正氣激昂起來(lái)直沖日月時(shí)候,個(gè)人生死還有什么值得計(jì)較。

  “地維賴以立”兩句:是說(shuō)地和天都依靠正氣支撐著。地維:古代人認(rèn)為地是方,四角有四根支柱撐著。天柱:古代傳說(shuō),昆侖山有銅柱,高人云天,稱為天柱,又說(shuō)天有人山為柱。

  三綱實(shí)系命:是說(shuō)三綱實(shí)際系命于正氣,即靠正氣支撐著。

  道義為之根:道義以正氣為根本。

  嗟:感嘆詞。遘:遭逢,遇到。陽(yáng)九:即百六陽(yáng)九,古人用以指災(zāi)難年頭,此指國(guó)勢(shì)危亡。

  隸也實(shí)無(wú)力:是說(shuō)我實(shí)在無(wú)力改變這種危亡國(guó)勢(shì)。隸:地位低官吏,此為作者謙稱。

  楚囚纓其冠:《左傳·成公九年》載,春秋時(shí)被俘往晉國(guó)楚國(guó)俘虜鐘儀戴著一種楚國(guó)帽子,表示不忘祖國(guó),被拘囚著,晉侯問(wèn)是什么人,旁邊人回答說(shuō)是“楚囚”。這里作者是說(shuō),自己被拘囚著,把從江南戴來(lái)帽子帶系緊,表示雖為囚徒仍不忘宋朝。

  傳車:官辦交通站車輛。窮北:極遠(yuǎn)北方。

  鼎鑊甘如飴:身受鼎鑊那樣酷刑,也感到像吃糖一樣甜,表示不怕犧牲。鼎鑊:大鍋。古代一種酷刑,把人放在鼎鑊里活活煮死。

  陰房闃鬼火:囚室陰暗寂靜,只有鬼火出沒。杜甫《玉華宮》詩(shī):“陰房鬼火青!标幏浚阂姴坏疥(yáng)光居處,此指囚房。闃:幽暗、寂靜。

  春院閟天黑:雖在春天里,院門關(guān)得緊緊,照樣是一片漆黑。杜甫《大云寺贊公房》詩(shī):“天黑閟春院!遍s(bì):關(guān)閉。

  “牛驥同一皂”兩句:牛和駿馬同槽,雞和鳳凰共處,比喻賢愚不分,杰出人和平庸人都關(guān)在一起。驥:良馬。皂:馬槽。雞棲:雞窩。

  一朝蒙霧露:一旦受霧露風(fēng)寒所侵。蒙:受。

  分作溝中瘠:料到自己一定成為溝中枯骨。分:料,估量。溝中瘠:棄于溝中枯骨!墩f(shuō)苑》:“死則不免為溝中之瘠!

  如此再寒暑:在這種環(huán)境里過(guò)了兩年了。

  百?zèng)l自辟易:各種致病惡氣都自行退避了。這是說(shuō)沒有生病。

  沮洳場(chǎng):低下陰濕地方。

  “豈有他繆巧”兩句:哪有什么妙法奇術(shù),使得寒暑都不能傷害自己?繆(miù)巧:智謀,機(jī)巧。賊:害。

  顧此耿耿在:只因心中充滿正氣。顧:但,表示意思有轉(zhuǎn)折連接詞。此:指正氣。耿耿:光明貌。

  仰視浮云白:對(duì)富貴不屑一顧,視若浮云。《論語(yǔ)·述而》:“不義而富且貴,于我如浮云。”

  “悠悠我心悲”兩句:我心中亡國(guó)之痛憂思,像蒼天一樣,哪有盡頭。曷:何,哪。極:盡頭。

  哲人日以遠(yuǎn):古代圣賢一天比一天遠(yuǎn)了。哲人:賢明杰出人物,指上面列舉古人。

  典型:榜樣,模范。夙昔:從前,討去。

  風(fēng)檐展書讀:在臨風(fēng)廊檐下展開史冊(cè)閱讀。

  古道照顏色:古代傳統(tǒng)美德,閃耀在面前。

  鑒賞

  《正氣歌》為南宋名臣、民族英雄文天祥所作。宋末帝趙昺祥興元年(1278年),文天祥在廣東海豐兵敗被俘。次年被押解至元大都(今北京)。文天祥在獄中三年,受盡各種威逼利誘,但始終堅(jiān)貞不屈。1281年夏,在濕熱、腐臭牢房中,文天祥寫下了與《過(guò)零丁洋》一樣名垂千古《正氣歌》。他在自序中說(shuō)道:

  余囚北庭,坐一土室,室廣八尺,深可四尋,單扉低小,白間短窄,污下而幽暗。當(dāng)此夏日,諸氣萃然:雨潦四集,浮動(dòng)床幾,時(shí)則為水氣;涂泥半朝,蒸漚歷瀾,時(shí) 則為土氣;乍晴暴熱,風(fēng)道四塞,時(shí)則為日氣;檐陰薪爨,助長(zhǎng)炎虐,時(shí)則為火氣;倉(cāng)腐寄頓,陳陳逼人,時(shí)則為米氣;駢肩雜沓,腥臊汗垢,時(shí)則為人氣;或圊溷、或毀尸、或腐鼠,惡氣雜出,時(shí)則為穢氣。疊是數(shù)氣,當(dāng)之者鮮不為厲。而予以孱弱,俯仰其間,于茲二年矣,幸而無(wú)恙,是殆有養(yǎng)致然爾。然亦安知所養(yǎng)何哉?孟子曰:「我善養(yǎng)吾浩然之氣!贡藲庥衅,吾氣有一,以一敵七,吾何患焉!況浩然者,乃天地之正氣也,作正氣歌一首。

  該詩(shī)慷慨激昂,充分表現(xiàn)了文天祥堅(jiān)貞不屈愛國(guó)情操。1283年1月9日,在拒絕了元世祖最后一次利誘之后,文天祥在刑場(chǎng)向南拜祭,從容就義。其絕命辭寫道:“孔曰成仁,孟曰取義,惟其義盡,所以仁至。讀圣賢書,所學(xué)何事,而今而后,庶幾無(wú)愧!

  抗元英雄文天祥《正氣歌》系寫作于北京(元大都),鮮為人知文天祥祠在北京市東城區(qū)府學(xué)胡同,是抗元英雄文天祥曾被元朝關(guān)押三年地方。文天祥祠現(xiàn)有前后兩進(jìn)院落,前院東墻上嵌有詩(shī)碑,鐫刻著文天祥當(dāng)年在這里寫作著名詩(shī)篇《正氣歌》;后殿庭中,有一株向南方傾斜近45度角古老棗樹,就是相傳代表文天祥“不指南方不肯休”不屈精神“指南樹”。

  文天祥,南宋吉州廬陵(今江西省吉安縣)人,1236年生于詩(shī)書之家,1256年21歲時(shí)赴南宋國(guó)都臨安府(今浙江省杭州市)應(yīng)試,得中狀元。1259年,文天祥為父守孝三年期滿,正式步入仕途時(shí),南宋已面臨蒙古大軍南下入侵危急局面。憂心如焚文天祥上書朝廷,揭露奸臣誤國(guó)劣跡,并提議“建立方鎮(zhèn)、各守一方”,即軍事防御按地段承包責(zé)任制,但是“書奏、不報(bào)”,不被理睬。耿直憂國(guó)文天祥宦海沉浮20年,始終遭壓制、排斥。

  臣心一片磁針石,不指南方不肯休。1271年,忽必烈建立大元帝國(guó)。1274年,忽必烈派丞相伯顏率軍20萬(wàn)再次侵宋。南宋雖然有兵70余萬(wàn),但主幼臣奸,一觸即潰。文天祥捐出家產(chǎn),籌餉募集民兵5萬(wàn)進(jìn)京勤王,反被奸臣阻撓,解除兵權(quán)。

  1276年陰歷正月十八日,伯顏元軍進(jìn)抵距臨安只有30里皋亭山,右丞相陳宜中畏敵逃遁。正月十九日,時(shí)任臨安知府文天祥臨危受命,被朝廷授為右丞相,前往皋亭山議降。掌權(quán)太皇太后謝氏授意如能談成,可以讓小皇帝向忽必烈稱侄子,實(shí)在不行,稱孫子也答應(yīng)。正月二十日,文天祥面見伯顏,說(shuō)自己只議和,不議降,并要求元軍先撤兵,后談判。伯顏大怒,扣押了文天祥。正月二十一日,謝氏率南宋君臣舉國(guó)投降。

  1276年陰歷二月初九日,誓死不降文天祥被元軍押解出發(fā)前往大都(今北京)。中途在鎮(zhèn)江停留時(shí),文天祥與同伴共12人于二月二十九日夜設(shè)計(jì)逃脫,歷盡艱險(xiǎn)經(jīng)儀征、揚(yáng)州、通州(今南通)乘船回歸南宋故土。在長(zhǎng)江口繞道先北后南迂回航行時(shí),文天祥在船上寫下了赤誠(chéng)感人詩(shī)篇《揚(yáng)子江》:“幾日隨風(fēng)北海游,回從揚(yáng)子大江頭。臣心一片磁針石,不指南方不肯休!

  人生自古誰(shuí)無(wú)死,留取丹心照汗青。經(jīng)過(guò)兩個(gè)多月奔波,文天祥終于回到浙江溫州。此后,不肯降元官員們擁立已經(jīng)降元南宋恭帝幼弟為帝,建立了茍延殘喘小朝廷。南宋故土一度只靠文天祥率軍獨(dú)撐殘局,終于寡不敵眾,于1279年陰歷十二月二十日在廣東海豐五坡嶺兵敗,再次被俘。

  元軍押著文天祥,走海路經(jīng)珠江口外零丁洋,去進(jìn)攻南宋小朝廷最后基地崖山(今廣東省新會(huì)縣海域)。文天祥在敵船中寫下了《過(guò)零丁洋》,千古名句“人生自古誰(shuí)無(wú)死,留取丹心照汗青”即出自此詩(shī)。

  天地有正氣,雜然賦流形。1279年陰歷十月初一日,文天祥被押送抵達(dá)大都,安置在館驛。元世祖忽必烈很贊賞文天祥才干,他派已降南宋恭帝及多批降臣前來(lái)勸誘,文天祥不為所動(dòng),嚴(yán)詞拒絕,后于十月初五日被關(guān)進(jìn)兵馬司牢房(在今府學(xué)胡同)。

  文天祥在關(guān)押三年期間,書寫了幾百篇詩(shī)詞文章,以抒發(fā)愛國(guó)之情。1281年夏季,在暑氣、腐氣、穢氣等七氣熏蒸中,文天祥慷慨揮毫,在牢中寫就了千古流傳、擲地有聲鏗鏘之作《正氣歌》:“天地有正氣,雜然賦流形。下則為河岳,上則為日星。于人曰浩然,沛乎塞蒼冥……”

  唯有一腔忠烈氣,碧空常共暮云愁。1283年初,元朝偵知有人聯(lián)絡(luò)數(shù)千人,要起兵反元,營(yíng)救文天祥。1月8日,元世祖忽必烈親自提審,作最后勸降,并許諾授予丞相官職。文天祥告訴忽必烈:“一死之外,無(wú)可為者!

  1283年1月9日,文天祥在大都柴市(今北京交道口南大街)慷慨就義,終年48歲。文天祥在刑場(chǎng)寫下了絕筆詩(shī):

  昔年單舸走維揚(yáng),萬(wàn)死逃生輔宋皇。

  天地不容興社稷,邦家無(wú)主失忠良。

  神歸嵩岳風(fēng)雷變,氣哇煙云草樹荒。

  南望九原何處是,塵沙黯澹路茫茫。

  衣冠七載混氈裘,憔悴形容似楚囚。

  龍馭兩宮崖嶺月,貔貅萬(wàn)灶海門秋。

  天荒地老英雄喪,國(guó)破家亡事業(yè)休。

  惟有一腔忠烈氣,碧空常共暮云愁。

正氣歌原文賞析3

  原文:

  天地有正氣,雜然賦流形。

  下則為河岳,上則為日星。

  于人曰浩然,沛乎塞蒼冥。

  皇路當(dāng)清夷,含和吐明庭。

  時(shí)窮節(jié)乃見,一一垂丹青:在齊太史簡(jiǎn),在晉董狐筆。

  在秦張良椎,在漢蘇武節(jié);為嚴(yán)將軍頭,為嵇侍中血,為張睢陽(yáng)齒,為顏常山舌;或?yàn)檫|東帽,清操厲冰雪;或?yàn)槌鰩煴,鬼神泣壯烈?/p>

  或?yàn)槎山,慷慨吞胡羯,或(yàn)閾糍\笏,逆豎頭破裂。

  是氣所磅礴,凜然萬(wàn)古存。

  當(dāng)其貫日月,生死安足論!地維賴以立,天柱賴以尊。

  三綱實(shí)系命,道義為之根。

  磋余遘陽(yáng)九,隸也實(shí)不力。

  楚囚纓其冠,傳車送窮北。

  鼎鑊甘如餡,求之不可得。

  陰房冥鬼火,春院閟天黑。

  牛驥同一皂,雞棲鳳凰食。

  一朝蒙霧露,分作溝中瘠。

  如此再寒暑,百?zèng)l自辟易。

  哀哉沮洳場(chǎng),為我安樂(lè)國(guó)。

  豈有他謬巧,陰陽(yáng)不能賊!顧此耿耿在,仰視浮云白。

  悠悠我心憂,蒼天曷有極!哲人日已遠(yuǎn),典刑在夙昔。

  風(fēng)檐展書讀,古道照顏色。

  賞析:

  原題注:予囚北庭,坐一土室,室廣八尺,深可四尋,單扉低小,白間短窄,污下而幽暗。當(dāng)此夏日,諸氣萃然:雨潦四集,浮動(dòng)床幾,時(shí)則為水氣;涂泥半朝,蒸漚歷瀾,時(shí)則為土氣;乍晴暴熱,風(fēng)道四塞,時(shí)則為日氣;檐陰薪爨,助長(zhǎng)炎虐,時(shí)則為火氣;倉(cāng)腐寄頓,陳陳逼人,時(shí)則為米氣;駢肩雜遝,腥臊污垢,時(shí)則為人氣;或圊溷,或毀二字尸,或腐鼠,惡氣雜出,時(shí)則為穢氣。疊是數(shù)氣,當(dāng)之者二字鮮不為厲。而予以孱弱,俯仰其間,于茲,二年矣,審如二字是,殆有養(yǎng)致然。然爾亦安知所養(yǎng)何載。孟子曰:「吾善養(yǎng)吾浩然之氣。」彼氣有七,吾氣有一,以一敵七,吾何患焉。況浩然者,乃天地之正氣也。作《正氣歌》一首。

正氣歌原文賞析4

  正氣歌

  天地有正氣,雜然賦流形。

  下則為河岳,上則為日星。

  于人曰浩然,沛乎塞蒼冥。

  皇路當(dāng)清夷,含和吐明庭。

  時(shí)窮節(jié)乃見,一一垂丹青:在齊太史簡(jiǎn),在晉董狐筆。

  在秦張良椎,在漢蘇武節(jié);為嚴(yán)將軍頭,為嵇侍中血,為張睢陽(yáng)齒,為顏常山舌;或?yàn)檫|東帽,清操厲冰雪;或?yàn)槌鰩煴,鬼神泣壯烈?/p>

  或?yàn)槎山,慷慨吞胡羯,或(yàn)閾糍\笏,逆豎頭破裂。

  是氣所磅礴,凜然萬(wàn)古存。

  當(dāng)其貫日月,生死安足論!

  地維賴以立,天柱賴以尊。

  三綱實(shí)系命,道義為之根。

  磋余遘陽(yáng)九,隸也實(shí)不力。

  楚囚纓其冠,傳車送窮北。

  鼎鑊甘如餡,求之不可得。

  陰房冥鬼火,春院s天黑。

  牛驥同一皂,雞棲鳳凰食。

  一朝蒙霧露,分作溝中瘠。

  如此再寒暑,百l自辟易。

  哀哉沮洳場(chǎng),為我安樂(lè)國(guó)。

  豈有他謬巧,陰陽(yáng)不能賊!

  顧此耿耿在,仰視浮云白。

  悠悠我心憂,蒼天曷有極!

  哲人日已遠(yuǎn),典刑在夙昔。

  風(fēng)檐展書讀,古道照顏色。

  正飧

  天地有正猓s然x流形。

  下t楹[,上t槿招恰

  於人曰浩然,沛乎塞n冥。

  皇路清夷,含和吐明庭。

  rF乃,一一垂丹青:在R太史,在x董狐P。

  在秦良椎,在hK武;④^,轱侍中血,睢X,軛常山舌;或檫||帽,清操冰雪;或槌表,鬼神泣蚜搖

  或槎山楫,慷慨吞胡羯,或糍笏,逆Q^破裂。

  是饉磅礴,C然f古存。

  其日月,生死安足!

  地S以立,天柱以尊。

  三V系命,道x櫓根。

  磋余遘九,`也不力。

  楚囚t其冠,鬈送F北。

  鼎Z甘如W,求之不可得。

  房冥鬼火,春院s天黑。

  牛K同一皂,uP凰食。

  一朝蒙F露,分作現(xiàn)旭ぁ

  如此再寒暑,百l自辟易。

  哀哉沮洳觶槲野。

  M有他巧,不能!

  此耿耿在,仰浮白。

  悠悠我心n,n天曷有O!

  哲人日已h,典刑在夙昔。

  L檐展x,古道照色。

  zhèng qì gē

  tiān dì yǒu zhèng qì , zá rán fù liú xíng 。

  xià zé wéi hé yuè , shàng zé wéi rì xīng 。

  yú rén yuē hào rán , pèi hū sāi cāng míng 。

  huáng lù dāng qīng yí , hán hé tǔ míng tíng 。

  shí qióng jié nǎi jiàn , yī yī chuí dān qīng : zài qí tài shǐ jiǎn , zài jìn dǒng hú bǐ 。

  zài qín zhāng liáng zhuī , zài hàn sū wǔ jié ?? wéi yán jiāng jūn tóu , wéi jí shì zhōng xuè , wéi zhāng suī yáng chǐ , wéi yán cháng shān shé ?? huò wéi liáo dōng mào , qīng cāo lì bīng xuě ?? huò wéi chū shī biǎo , guǐ shén qì zhuàng liè 。

  huò wéi dù jiāng jí , kāng kǎi tūn hú jié , huò wéi jī zéi hù , nì shù tóu pò liè 。

  shì qì suǒ bàng bó , lǐn rán wàn gǔ cún 。

  dāng qí guàn rì yuè , shēng sǐ ān zú lùn !

  dì wéi lài yǐ lì , tiān zhù lài yǐ zūn 。

  sān gāng shí xì mìng , dào yì wéi zhī gēn 。

  cuō yú gòu yáng jiǔ , lì yě shí bù lì 。

  chǔ qiú yīng qí guān , chuán chē sòng qióng běi 。

  dǐng huò gān rú xiàn , qiú zhī bù kě dé 。

  yīn fáng míng guǐ huǒ , chūn yuàn bì tiān hēi 。

  niú jì tóng yī zào , jī qī fèng huáng shí 。

  yī zhāo mēng wù lù , fēn zuò gōu zhōng jí 。

  rú cǐ zài hán shǔ , bǎi lì zì bì yì 。

  āi zāi jǔ rù cháng , wéi wǒ ān lè guó 。

  qǐ yǒu tā miù qiǎo , yīn yáng bù néng zéi !

  gù cǐ gěng gěng zài , yǎng shì fú yún bái 。

  yōu yōu wǒ xīn yōu , cāng tiān hé yǒu jí !

  zhé rén rì yǐ yuǎn , diǎn xíng zài sù xī 。

  fēng yán zhǎn shū dú , gǔ dào zhào yán sè 。

  鑒賞

  【注釋】 原題注:予囚北庭,坐一土室,室廣八尺,深可四尋,單扉低小,白間短窄,污下而幽暗。當(dāng)此夏日,諸氣萃然:雨潦四集,浮動(dòng)床幾,時(shí)則為水氣;涂泥半朝,蒸漚歷瀾,時(shí)則為土氣;乍晴暴熱,風(fēng)道四塞,時(shí)則為日氣;檐陰薪爨,助長(zhǎng)炎虐,時(shí)則為火氣;倉(cāng)腐寄頓,陳陳逼人,時(shí)則為米氣;駢肩雜e,腥臊污垢,時(shí)則為人氣;或圊溷,或毀二字尸,或腐鼠,惡氣雜出,時(shí)則為穢氣。疊是數(shù)氣,當(dāng)之者二字鮮不為厲。而予以孱弱,俯仰其間,于茲,二年矣,審如二字是,殆有養(yǎng)致然。然爾亦安知所養(yǎng)何載。孟子曰:“吾善養(yǎng)吾浩然之氣。”彼氣有七,吾氣有一,以一敵七,吾何患焉。況浩然者,乃天地之正氣也。作《正氣歌》一首。

  【鑒賞】 正氣,是中華民族千百年來(lái)凝聚起來(lái)的“至大至剛”的精神,從孟子的“我善養(yǎng)吾浩然之正氣”到蘇軾的“是氣也,寓于尋常之中,而塞乎天地之間”,到文天祥的“正氣歌”,從一系列歷史英豪和現(xiàn)代英雄,到中華民族的群體,集中表現(xiàn)為對(duì)祖國(guó)、對(duì)人民的熱愛忠貞,為祖國(guó)為人民寧死不屈,臨危不懼,實(shí)事求是,堅(jiān)持真理,保持高尚的'情操氣節(jié),嚴(yán)于律己,誠(chéng)實(shí)守信……這些品格,在邪氣此消彼長(zhǎng)的今天,有著特別重要的意義。

 。ㄐ√崾荆喝绻氩樵儭墩龤飧琛废嚓P(guān)詩(shī)句的上一句或者下一句是什么,可以在頁(yè)面右上角的“詩(shī)詞檢索”中輸入您要查詢的詩(shī)句,回車即可查到該詩(shī)句的上句或下句。

正氣歌原文賞析5

  正氣歌》

  宋朝 文天祥

  余囚北庭,坐一土室。室廣八尺,深可四尋。單扉低小,白間短窄,污下而幽暗。當(dāng)此夏日,諸氣萃然:雨潦四集,浮動(dòng)床幾,時(shí)則為水氣;涂泥半朝,蒸漚歷瀾,時(shí)則為土氣;乍晴暴熱,風(fēng)道四塞,時(shí)則為日氣;檐陰薪爨,助長(zhǎng)炎虐,時(shí)則為火氣;倉(cāng)腐寄頓,陳陳逼人,時(shí)則為米氣;駢肩雜遝,腥臊汗垢,時(shí)則為人氣;或圊溷、或毀尸、或腐鼠,惡氣雜出,時(shí)則為穢氣。疊是數(shù)氣,當(dāng)之者鮮不為厲。而予以孱弱,俯仰其間,於茲二年矣,幸而無(wú)恙,是殆有養(yǎng)致然爾。然亦安知所養(yǎng)何哉?孟子曰:「吾善養(yǎng)吾浩然之氣!贡藲庥衅撸釟庥幸,以一敵七,吾何患焉!況浩然者,乃天地之正氣也,作正氣歌一首。

  天地有正氣,雜然賦流形。下則為河岳,上則為日星。

  于人曰浩然,沛乎塞蒼冥。皇路當(dāng)清夷,含和吐明庭。

  時(shí)窮節(jié)乃見,一一垂丹青。在齊太史簡(jiǎn),在晉董狐筆。

  在秦張良椎,在漢蘇武節(jié)。為嚴(yán)將軍頭,為嵇侍中血。

  為張睢陽(yáng)齒,為顏常山舌。或?yàn)檫|東帽,清操厲冰雪。

  或?yàn)槌鰩煴恚砩衿鼔蚜摇;驗(yàn)槎山,慷慨吞胡羯?/p>

  或?yàn)閾糍\笏,逆豎頭破裂。是氣所磅礴,凜烈萬(wàn)古存。

  當(dāng)其貫日月,生死安足論。地維賴以立,天柱賴以尊。

  三綱實(shí)系命,道義為之根。嗟予遘陽(yáng)九,隸也實(shí)不力。

  楚囚纓其冠,傳車送窮北。鼎鑊甘如飴,求之不可得。

  陰房闐鬼火,春院閟天黑。牛驥同一皂,雞棲鳳凰食。

  一朝蒙霧露,分作溝中瘠。如此再寒暑,百?zèng)l自辟易。

  嗟哉沮洳場(chǎng),為我安樂(lè)國(guó)。豈有他繆巧,陰陽(yáng)不能賊。

  顧此耿耿在,仰視浮云白。悠悠我心悲,蒼天曷有極。

  哲人日已遠(yuǎn),典刑在夙昔。風(fēng)檐展書讀,古道照顏色。

  譯文《正氣歌》

  我被囚禁在北國(guó)的都城,住在一間土屋內(nèi)。土屋有八尺寬,大約四尋深。有一道單扇門又低又小,一扇白木窗子又短又窄,地方又臟又矮,又濕又暗。碰到這夏天,各種氣味都匯聚在一起:雨水從四面流進(jìn)來(lái),甚至漂起床、幾,這時(shí)屋子里都是水氣;屋里的污泥因很少照到陽(yáng)光,蒸熏惡臭,這時(shí)屋子里都是土氣;突然天晴暴熱,四處的風(fēng)道又被堵塞,這時(shí)屋子里都是日氣;有人在屋檐下燒柴火做飯,助長(zhǎng)了炎熱的肆虐,這時(shí)屋子里都是火氣;倉(cāng)庫(kù)里儲(chǔ)藏了很多腐爛的糧食,陣陣霉味逼人,這時(shí)屋子里都是霉?fàn)的米氣;關(guān)在這里的人多,擁擠雜亂,到處散發(fā)著腥臊汗臭,這時(shí)屋子里都是人氣;又是糞便,又是腐尸,又是死鼠,各種各樣的惡臭一起散發(fā),這時(shí)屋子里都是穢氣。這么多的氣味加在一起,成了瘟疫,很少有人不染病的?墒俏乙蕴撊醯纳碜釉谶@樣壞的環(huán)境中生活,到如今已經(jīng)兩年了,卻沒有什么病。這大概是因?yàn)橛行摒B(yǎng)才會(huì)這樣吧。然而怎么知道這修養(yǎng)是什么呢?孟子說(shuō):“我善于培養(yǎng)我心中的浩然之氣!八衅叻N氣,我有一種氣,用我的一種氣可以敵過(guò)那七種氣,我擔(dān)憂什么呢!況且博大剛正的,是天地之間的凜然正氣。 (因此)寫成這首《正氣歌》。

  天地之間有一股堂堂正氣,它賦予萬(wàn)物而變化為各種體形。

  在下面就表現(xiàn)為山川河岳,在上面就表現(xiàn)為日月辰星。

  在人間被稱為浩然之氣,它充滿了天地和寰宇。

  國(guó)運(yùn)清明太平的時(shí)候,它呈現(xiàn)為祥和的氣氛和開明的朝廷。

  時(shí)運(yùn)艱危的時(shí)刻義士就會(huì)出現(xiàn),他們的光輝形象一一垂于丹青。

  在齊國(guó)有舍命記史的太史簡(jiǎn),在晉國(guó)有堅(jiān)持正義的董狐筆。

  在秦朝有為民除暴的張良椎,在漢朝有赤膽忠心的蘇武節(jié)。

  它還表現(xiàn)為寧死不降的嚴(yán)將軍的頭,表現(xiàn)為拼死抵抗的嵇侍中的血。

  表現(xiàn)為張睢陽(yáng)誓師殺敵而咬碎的齒,表現(xiàn)為顏常山仗義罵賊而被割的舌。

  有時(shí)又表現(xiàn)為避亂遼東喜歡戴白帽的管寧,他那高潔的品格勝過(guò)了冰雪。

  有時(shí)又表現(xiàn)為寫出《出師表》的諸葛亮,他那死而后已的忠心讓鬼神感泣。

  有時(shí)表現(xiàn)為祖逖渡江北伐時(shí)的楫,激昂慷慨發(fā)誓要吞滅胡羯。

  有時(shí)表現(xiàn)為段秀實(shí)痛擊奸人的笏,逆賊的頭顱頓時(shí)破裂。

  這種浩然之氣充塞于宇宙乾坤,正義凜然不可侵犯而萬(wàn)古長(zhǎng)存。

  當(dāng)這種正氣直沖霄漢貫通日月之時(shí),活著或死去根本用不著去談?wù)?

  大地靠著它才得以挺立,天柱靠著它才得以支撐。

  三綱靠著它才能維持生命,道義靠著它才有了根本。

  可嘆的是我遭遇了國(guó)難的時(shí)刻,實(shí)在是無(wú)力去安國(guó)殺賊。

  穿著朝服卻成了階下囚,被人用驛車送到了窮北。

  如受鼎鑊之刑對(duì)我來(lái)說(shuō)就像喝糖水,為國(guó)捐軀那是求之不得。

  牢房?jī)?nèi)閃著點(diǎn)點(diǎn)鬼火一片靜謐,春院里的門直到天黑都始終緊閉。

  老牛和駿馬被關(guān)在一起共用一槽,鳳凰住在雞窩里像雞一樣飲食起居。

  一旦受了風(fēng)寒染上了疾病,那溝壑定會(huì)是我的葬身之地,

  如果能這樣再經(jīng)歷兩個(gè)寒暑,各種各樣的疾病就自當(dāng)退避。

  可嘆的是如此陰暗低濕的處所,競(jìng)成了我安身立命的樂(lè)土住地。

  這其中難道有什么奧秘,一切寒暑冷暖都不能傷害我的身體。

  因?yàn)槲倚刂幸活w丹心永遠(yuǎn)存在,功名富貴對(duì)于我如同天邊的浮云。

  我心中的憂痛深廣無(wú)邊,請(qǐng)問(wèn)蒼天何時(shí)才會(huì)有終極。

  先賢們一個(gè)個(gè)已離我遠(yuǎn)去,他們的榜樣已經(jīng)銘記在我的心里。

  屋檐下我沐著清風(fēng)展開書來(lái)讀,古人的光輝將照耀我堅(jiān)定地走下去。

  《正氣歌》注釋

  予:我,一作余。北庭:指元朝首都大都(今北京)。

  尋:古時(shí)八尺為一尋。

  單扉:?jiǎn)紊乳T。

  白間:窗戶。

  污下:低下。

  萃然:聚集的樣子。

  雨潦:下雨形成的地上積水。

  涂泥半朝:“朝”當(dāng)作“潮”,意思是獄房墻上涂的泥有一半是潮濕的。

  蒸漚歷瀾:熱氣蒸,積水漚,到處都雜亂不堪。瀾:瀾漫,雜亂。

  乍晴:剛晴,初晴。

  風(fēng)道四塞:四面的風(fēng)道都堵塞了。

  薪爨(cuàn):燒柴做飯。

  炎虐:炎熱的暴虐。

  倉(cāng)腐寄頓:倉(cāng)庫(kù)里儲(chǔ)存的米谷腐爛了。

  陳陳逼人:陳舊的糧食年年相加,霉?fàn)的氣味使人難以忍受。陳陳:陳陳相因,《史記·平準(zhǔn)書》:“太倉(cāng)之粟,陳陳相因。”

  駢肩雜遝(tà):肩挨肩,擁擠雜亂的樣子。

  腥臊:魚肉發(fā)臭的氣味,此指囚徒身上發(fā)出的酸臭氣味。

  圊溷(qīng hùn):廁所。

  毀尸:毀壞的尸體。

  穢:骯臟。

  疊是數(shù)氣:這些氣加在一起。

  侵沴(lì):惡氣侵人。沴:惡氣。

  鮮不為厲:很少有不生病的。厲:病。

  孱弱:虛弱。

  俯仰其間:生活在那里。

  于茲:至今。

  無(wú)恙:沒有生病。

  是殆有養(yǎng)致然:這大概是因?yàn)闀?huì)保養(yǎng)正氣才達(dá)到這樣的吧。殆:大概。有養(yǎng):保有正氣。語(yǔ)本《孟子·公孫丑》:“我善養(yǎng)吾浩然之氣!敝氯唬菏谷,造成這樣子。

  然爾亦安知所養(yǎng)何哉:然而又怎么知道所保養(yǎng)的內(nèi)容是什么呢?

  孟子:名軻,戰(zhàn)國(guó)時(shí)代的思想家,其弟子將孟子言行變成《孟子》一書,為儒家經(jīng)典。

  浩然之氣:純正博大而又剛強(qiáng)之氣。見《孟子·公孫丑》。

  吾何患焉:我還怕什么呢。中國(guó)古代的許多思想家都認(rèn)為浩然正氣對(duì)于人身有無(wú)所不能的巨大力量。

  雜然:紛繁,多樣。

  “下則為河岳”兩句:是說(shuō)地上的山岳河流,天上的日月星辰,都是由正氣形成的。

  “于人曰浩然”兩句:賦予人的正氣叫浩然之氣,它充滿天地之間。沛乎:旺盛的樣子。蒼冥:天地之間。

  皇路:國(guó)運(yùn),國(guó)家的局勢(shì)。清夷:清平,太平。

  吐:表露。

  見:同“現(xiàn)”,表現(xiàn),顯露。

  垂丹青:見于畫冊(cè),傳之后世。垂:留存,流傳。丹青:圖畫,古代帝王常把有功之臣的肖像和事跡叫畫工畫出來(lái)。

  太史:史官。簡(jiǎn):古代用以寫字的竹片。

  張良椎:《史記·留侯傳》載,張良祖上五代人都做韓國(guó)的丞相,韓國(guó)被秦始皇滅掉后,他一心要替韓國(guó)報(bào)仇,找到一個(gè)大力士,持一百二十斤的大椎,在博浪沙(今河南省新鄉(xiāng)縣南)伏擊出巡的秦始皇,未擊中。后來(lái)張良輔佐劉邦建立漢朝,封留侯。

  蘇武節(jié):《漢書·李廣蘇建傳》載,漢武帝時(shí),蘇武出使匈奴,匈奴人要他投降,他堅(jiān)決拒絕,被流放到北海(今西伯利亞貝加爾湖)邊牧羊。為了表示對(duì)祖國(guó)的忠誠(chéng),他一天到晚拿著從漢朝帶去的符節(jié),牧羊十九年,始終賢貞不屈,后來(lái)終于回到漢朝。

  嚴(yán)將軍:《三國(guó)志·蜀志·張飛傳》載,嚴(yán)顏在劉璋手下做將軍,鎮(zhèn)守巴郡,被張飛捉住,要他投降,他回答說(shuō):“我州但有斷頭將軍,無(wú)降將軍!”張飛見其威武不屈,把他釋放了。

  嵇侍中:嵇紹,嵇康之子,晉惠帝時(shí)做侍中(官名)!稌x書·嵇紹傳》載,晉惠帝永興元年(304),皇室內(nèi)亂,惠帝的侍衛(wèi)都被打垮了,嵇紹用自己的身體遮住惠帝,被殺死,血濺到惠帝的衣服上。戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束后,有人要洗去惠帝衣服上的血,惠帝說(shuō):“此嵇侍中血,勿去!”

  張睢陽(yáng):即唐朝的張巡!杜f唐書·張巡傳》載,安祿山叛亂,張巡固守睢陽(yáng)(今河南省商丘市),每次上陣督戰(zhàn),大聲呼喊,牙齒都咬碎了。城破被俘,拒不投降,敵將問(wèn)他:“聞君每戰(zhàn),皆目裂,嚼齒皆碎,何至此耶?”張巡回答說(shuō):“吾欲氣吞逆賊,但力不遂耳。”敵將視其齒,存者不過(guò)三數(shù)。

  顏常山:即唐朝的顏杲卿,任常山太守!缎绿茣ゎ侁角鋫鳌份d,安祿山叛亂時(shí),他起兵討伐,后城破被俘,當(dāng)面大罵安祿山,被鉤斷舌頭,仍不屈,被殺死。

  遼東帽:東漢末年的管寧有高節(jié),是在野的名士,避亂居遼東(今遼寧省遼陽(yáng)市),一再拒絕朝廷的征召,他常戴一頂黑色帽子,安貧講學(xué),名聞?dòng)谑馈?/p>

  清操厲冰雪:是說(shuō)管寧嚴(yán)格奉守清廉的節(jié)操,凜如冰雪。厲:嚴(yán)肅,嚴(yán)厲。

  出師表:諸葛亮出師伐魏之前,上表給蜀漢后主劉禪,表明白己為統(tǒng)一事業(yè)奮斗到底的決心。表文中有“鞠躬盡力,死而后已”的名言。

  鬼神泣壯烈:鬼神也被諸葛亮的壯烈精神感動(dòng)得流淚。

  渡江楫:東晉愛國(guó)志士祖逖率兵北伐,渡長(zhǎng)江時(shí),敲著船槳發(fā)誓北定中原,后來(lái)終于收復(fù)黃河以南失地。楫:船槳。

  胡羯:古代對(duì)北方少數(shù)民族的稱呼。過(guò)去史書上曾稱匈奴、鮮卑、羯、氐、羌為五胡。這句是形容祖逖的豪壯氣概。

  擊賊笏:唐德宗時(shí),朱泚謀反,召段秀實(shí)議事,段秀實(shí)不肯同流合污,以笏猛擊朱泚的頭,大罵:“狂賊,吾恨不斬汝萬(wàn)段,豈從汝反耶?”笏:古代大臣朝見皇帝時(shí)所持的手板。

  逆豎:叛亂的賊子,指朱眥。

  是氣:這種“浩然之氣”。磅礴:充塞。

  凜烈:莊嚴(yán)、令人敬畏的樣子。

  “當(dāng)其貫日月”兩句:當(dāng)正氣激昂起來(lái)直沖日月的時(shí)候,個(gè)人的生死還有什么值得計(jì)較的。

  “地維賴以立”兩句:是說(shuō)地和天都依靠正氣支撐著。地維:古代人認(rèn)為地是方的,四角有四根支柱撐著。天柱:古代傳說(shuō),昆侖山有銅柱,高人云天,稱為天柱,又說(shuō)天有人山為柱。

  三綱實(shí)系命:是說(shuō)三綱實(shí)際系命于正氣,即靠正氣支撐著。

  道義為之根:道義以正氣為根本。

  嗟:感嘆詞。遘:遭逢,遇到。陽(yáng)九:即百六陽(yáng)九,古人用以指災(zāi)難年頭,此指國(guó)勢(shì)的危亡。

  隸也實(shí)不力:是說(shuō)我實(shí)在無(wú)力改變這種危亡的國(guó)勢(shì)。隸:地位低的官吏,此為作者謙稱。

  楚囚纓其冠:《左傳·成公九年》載,春秋時(shí)被俘往晉國(guó)的楚國(guó)俘虜鐘儀戴著一種楚國(guó)帽子,表示不忘祖國(guó),被拘囚著,晉侯問(wèn)是什么人,旁邊人回答說(shuō)是“楚囚”。這里作者是說(shuō),自己被拘囚著,把從江南戴來(lái)的帽子的帶系緊,表示雖為囚徒仍不忘宋朝。

  傳車:官辦交通站的車輛。窮北:極遠(yuǎn)的北方。

  鼎鑊甘如飴:身受鼎鑊那樣的酷刑,也感到像吃糖一樣甜,表示不怕犧牲。鼎鑊:大鍋。古代一種酷刑,把人放在鼎鑊里活活煮死。

  陰房闃鬼火:囚室陰暗寂靜,只有鬼火出沒。陰房:見不到陽(yáng)光的居處,此指囚房。闃:幽暗、寂靜。

  春院閟天黑:雖在春天里,院門關(guān)得緊緊的,照樣是一片漆黑。閟(bì):關(guān)閉。

  “牛驥同一皂”兩句:牛和駿馬同槽,雞和鳳凰共處,比喻賢愚不分,杰出的人和平庸的人都關(guān)在一起。驥:良馬。皂:馬槽。雞棲:雞窩。

  一朝蒙霧露:一旦受霧露風(fēng)寒所侵。蒙:受。

  分作溝中瘠:料到自己一定成為溝中的枯骨。分:料,估量。溝中瘠:棄于溝中的枯骨。

  如此再寒暑:在這種環(huán)境里過(guò)了兩年了。

  百?zèng)l自辟易:各種致病的惡氣都自行退避了。這是說(shuō)沒有生病。

  沮洳場(chǎng):低下陰濕的地方。

  繆(miù)巧:智謀,機(jī)巧。賊:害。

  顧此耿耿在:只因心中充滿正氣。顧:但,表示意思有轉(zhuǎn)折的連接詞。此:指正氣。耿耿:光明貌。

  仰視浮云白:對(duì)富貴不屑一顧,視若浮云。

  曷:何,哪。極:盡頭。

  哲人日以遠(yuǎn):古代的圣賢一天比一天遠(yuǎn)了。哲人:賢明杰出的人物,指上面列舉的古人。

  典型:榜樣,模范。夙昔:從前,過(guò)去。

  風(fēng)檐展書讀:在臨風(fēng)的廊檐下展開史冊(cè)閱讀。

  古道照顏色:古代傳統(tǒng)的美德,閃耀在面前。

  《正氣歌》鑒賞

  《正氣歌》為南宋名臣、民族英雄文天祥所作。宋末帝趙昺祥興元年(1278年),文天祥在廣東海豐兵敗被俘。次年被押解至元大都(今北京)。文天祥在獄中三年,受盡各種威逼利誘,但始終堅(jiān)貞不屈。1281年夏,在濕熱、腐臭的牢房中,文天祥寫下了與《過(guò)零丁洋》一樣名垂千古的《正氣歌》。他在自序中說(shuō)道:

  余囚北庭,坐一土室,室廣八尺,深可四尋,單扉低小,白間短窄,污下而幽暗。當(dāng)此夏日,諸氣萃然:雨潦四集,浮動(dòng)床幾,時(shí)則為水氣;涂泥半朝,蒸漚歷瀾,時(shí) 則為土氣;乍晴暴熱,風(fēng)道四塞,時(shí)則為日氣;檐陰薪爨,助長(zhǎng)炎虐,時(shí)則為火氣;倉(cāng)腐寄頓,陳陳逼人,時(shí)則為米氣;駢肩雜沓,腥臊汗垢,時(shí)則為人氣;或圊溷、或毀尸、或腐鼠,惡氣雜出,時(shí)則為穢氣。疊是數(shù)氣,當(dāng)之者鮮不為厲。而予以孱弱,俯仰其間,于茲二年矣,幸而無(wú)恙,是殆有養(yǎng)致然爾。然亦安知所養(yǎng)何哉?孟子曰:「我善養(yǎng)吾浩然之氣!贡藲庥衅,吾氣有一,以一敵七,吾何患焉!況浩然者,乃天地之正氣也,作正氣歌一首。

  該詩(shī)慷慨激昂,充分表現(xiàn)了文天祥的堅(jiān)貞不屈的愛國(guó)情操。1283年1月9日,在拒絕了元世祖最后一次利誘之后,文天祥在刑場(chǎng)向南拜祭,從容就義。其絕命辭寫道:“孔曰成仁,孟曰取義,惟其義盡,所以仁至。讀圣賢書,所學(xué)何事,而今而后,庶幾無(wú)愧!

  抗元英雄文天祥的《正氣歌》系寫作于北京(元大都),鮮為人知的文天祥祠在北京市東城區(qū)府學(xué)胡同,是抗元英雄文天祥曾被元朝關(guān)押三年的地方。文天祥祠現(xiàn)有前后兩進(jìn)院落,前院東墻上嵌有詩(shī)碑,鐫刻著文天祥當(dāng)年在這里寫作的著名詩(shī)篇《正氣歌》;后殿庭中,有一株向南方傾斜近45度角的古老棗樹,就是相傳代表文天祥“不指南方不肯休”不屈精神的“指南樹”。

  文天祥,南宋吉州廬陵(今江西省吉安縣)人,1236年生于詩(shī)書之家,1256年21歲時(shí)赴南宋國(guó)都臨安府(今浙江省杭州市)應(yīng)試,得中狀元。1259年,文天祥為父守孝三年期滿,正式步入仕途時(shí),南宋已面臨蒙古大軍南下入侵的危急局面。憂心如焚的文天祥上書朝廷,揭露奸臣誤國(guó)劣跡,并提議“建立方鎮(zhèn)、各守一方”,即軍事防御按地段承包責(zé)任制,但是“書奏、不報(bào)”,不被理睬。耿直憂國(guó)的文天祥宦海沉浮20年,始終遭壓制、排斥。

  臣心一片磁針石,不指南方不肯休。1271年,忽必烈建立大元帝國(guó)。1274年,忽必烈派丞相伯顏率軍20萬(wàn)再次侵宋。南宋雖然有兵70余萬(wàn),但主幼臣奸,一觸即潰。文天祥捐出家產(chǎn),籌餉募集民兵5萬(wàn)進(jìn)京勤王,反被奸臣阻撓,解除兵權(quán)。

  1276年陰歷正月十八日,伯顏元軍進(jìn)抵距臨安只有30里的皋亭山,右丞相陳宜中畏敵逃遁。正月十九日,時(shí)任臨安知府的文天祥臨危受命,被朝廷授為右丞相,前往皋亭山議降。掌權(quán)的太皇太后謝氏授意如能談成,可以讓小皇帝向忽必烈稱侄子,實(shí)在不行,稱孫子也答應(yīng)。正月二十日,文天祥面見伯顏,說(shuō)自己只議和,不議降,并要求元軍先撤兵,后談判。伯顏大怒,扣押了文天祥。正月二十一日,謝氏率南宋君臣舉國(guó)投降。

  1276年陰歷二月初九日,誓死不降的文天祥被元軍押解出發(fā)前往大都(今北京)。中途在鎮(zhèn)江停留時(shí),文天祥與同伴共12人于二月二十九日夜設(shè)計(jì)逃脫,歷盡艱險(xiǎn)經(jīng)儀征、揚(yáng)州、通州(今南通)乘船回歸南宋故土。在長(zhǎng)江口繞道先北后南迂回航行時(shí),文天祥在船上寫下了赤誠(chéng)感人的詩(shī)篇《揚(yáng)子江》:“幾日隨風(fēng)北海游,回從揚(yáng)子大江頭。臣心一片磁針石,不指南方不肯休!

  人生自古誰(shuí)無(wú)死,留取丹心照汗青。經(jīng)過(guò)兩個(gè)多月的奔波,文天祥終于回到浙江溫州。此后,不肯降元的官員們擁立已經(jīng)降元的南宋恭帝的幼弟為帝,建立了茍延殘喘的小朝廷。南宋故土一度只靠文天祥率軍獨(dú)撐殘局,終于寡不敵眾,于1279年陰歷十二月二十日在廣東海豐的五坡嶺兵敗,再次被俘。

  元軍押著文天祥,走海路經(jīng)珠江口外的零丁洋,去進(jìn)攻南宋小朝廷最后的基地崖山(今廣東省新會(huì)縣海域)。文天祥在敵船中寫下了《過(guò)零丁洋》,千古名句“人生自古誰(shuí)無(wú)死,留取丹心照汗青”即出自此詩(shī)。

  天地有正氣,雜然賦流形。1279年陰歷十月初一日,文天祥被押送抵達(dá)大都,安置在館驛。元世祖忽必烈很贊賞文天祥的才干,他派已降的南宋恭帝及多批降臣前來(lái)勸誘,文天祥不為所動(dòng),嚴(yán)詞拒絕,后于十月初五日被關(guān)進(jìn)兵馬司牢房(在今府學(xué)胡同)。

  文天祥在關(guān)押三年期間,書寫了幾百篇詩(shī)詞文章,以抒發(fā)愛國(guó)之情。1281年夏季,在暑氣、腐氣、穢氣等七氣的熏蒸中,文天祥慷慨揮毫,在牢中寫就了千古流傳、擲地有聲的鏗鏘之作《正氣歌》:“天地有正氣,雜然賦流形。下則為河岳,上則為日星。于人曰浩然,沛乎塞蒼冥……”

  唯有一腔忠烈氣,碧空常共暮云愁。1283年初,元朝偵知有人聯(lián)絡(luò)數(shù)千人,要起兵反元,營(yíng)救文天祥。1月8日,元世祖忽必烈親自提審,作最后的勸降,并許諾授予丞相官職。文天祥告訴忽必烈:“一死之外,無(wú)可為者!

  1283年1月9日,文天祥在大都柴市(今北京交道口南大街)慷慨就義,終年48歲。文天祥在刑場(chǎng)寫下了絕筆詩(shī):

  昔年單舸走維揚(yáng),萬(wàn)死逃生輔宋皇。

  天地不容興社稷,邦家無(wú)主失忠良。

  神歸嵩岳風(fēng)雷變,氣哇煙云草樹荒。

  南望九原何處是,塵沙黯澹路茫茫。

  衣冠七載混氈裘,憔悴形容似楚囚。

  龍馭兩宮崖嶺月,貔貅萬(wàn)灶海門秋。

  天荒地老英雄喪,國(guó)破家亡事業(yè)休。

  惟有一腔忠烈氣,碧空常共暮云愁。

  《正氣歌》鑒賞二

  “養(yǎng)氣”之說(shuō)原于孟子。他所說(shuō)的“氣”,實(shí)際上是一種精神性的正氣。“氣”是中國(guó)古代哲學(xué)的一個(gè)范疇。在宋代理學(xué)中,更是一個(gè)基本的概念。張載便以“氣”作為宇宙的本體,主張“氣一元論”。朱熹以“理”為世界本原,但又強(qiáng)調(diào)“氣”化育萬(wàn)物的作用,在他看來(lái),氣是理與萬(wàn)物的媒介。文天祥在這首五言古詩(shī)中關(guān)于正氣的鋪寫,與上述思想有一定關(guān)系。

  這首詩(shī)的序?yàn)樯⑽。有駢句,有散句,參差出之,疏密相間。在序里,作者先以排句鋪陳,以駢散穿插描寫了牢獄之中的“七氣”,極力渲染出監(jiān)牢環(huán)境的惡濁之至。而詩(shī)人又說(shuō)自己身體本來(lái)孱弱,但在“七氣”的夾攻之下,竟然安好無(wú)恙,那就是因?yàn)榭恐刂械暮迫徽龤猓辛苏龤庠谛,便能抵御所有的邪氣、濁氣,這些說(shuō)明了寫《正氣歌》的原因,接著便引出下面對(duì)“正氣”的詠嘆。因此,序和詩(shī)在構(gòu)思上是有連屬的,在技巧上是前后照應(yīng)的,是全詩(shī)的有機(jī)組成部分。

  全詩(shī)可分為三部分。從“天地有正氣”到“一一垂丹青”為第一部分。這部分是對(duì)浩然之氣的熱情禮贊!罢龤狻迸c天地并生,與宇宙同在,詩(shī)人首先寫出“正氣”的這種偉大性質(zhì),使“正氣”的描寫,有了一種充塞乎天地之間的崇高美。天地萬(wàn)物,均受“正氣”之稟賦。下至大地山河,上至日月星辰,都是氣的化育生成。下面詩(shī)人將筆一轉(zhuǎn),便將“正氣”轉(zhuǎn)到人的身上,人的浩然正氣,充塞于蒼冥,可見正氣的力量!盎事贰倍洌瑢懬迤街畷r(shí),稟受正氣之人雍容和雅,為朝廷的清明政治盡力。這兩句不是重心所在,而是下面的陪襯。下面,詩(shī)人筆鋒又轉(zhuǎn),寫在危難之際,稟受正氣之人便表現(xiàn)出了凜凜氣節(jié),他們?yōu)榱苏x而不避禍難,留下了可歌可泣的業(yè)績(jī)彪炳于青史!耙灰淮沟で唷保质堑谝徊糠值降诙糠种g的過(guò)渡之筆,顯的十分自然。

  從“在齊太史簡(jiǎn)”到“道義為之根”為第二部分。在這部分里,詩(shī)人歷數(shù)了史冊(cè)上十二位忠臣義士的壯烈之舉,來(lái)寫浩然正氣的體現(xiàn)。詩(shī)人連用四個(gè)“在”字,形成了一連串的排比句式,顯得氣勢(shì)極為充沛。正因?yàn)椤罢龤狻钡馁x予,才有了這些志士的壯舉。詩(shī)人為避免單調(diào),將“為嚴(yán)將軍頭”等四句換成了“為”字的排比句。之后,詩(shī)人稍作舒緩,以“或?yàn)椤睘榕疟染,每(jī)删鋵懸蝗。?shī)人通過(guò)以上三組排比句,歌頌了中華歷史上十二位忠臣義士的壯烈之舉。這其中,有的是不畏權(quán)奸、秉筆直書的.史官;有的是誓在驅(qū)敵的將相;有的是面對(duì)強(qiáng)敵,寧死不屈的義士,他們有共同之處就是忠烈。辨證來(lái)看,“忠”是要作具體分析的,但這些人物的“烈”卻是極為感人的!笆菤馑蹴纭钡健暗懒x為之根”,由上述人物的忠勇壯烈,概括“正氣”!罢龤狻彼姡梢圆徽撋!暗鼐S”、“天柱”,實(shí)際是說(shuō)封建王朝的社稷得以保持的精神支柱。“三綱”句,有封建倫理道德的內(nèi)容,“道義”也是如此。就是說(shuō),“正氣“是以封建的倫理道德價(jià)值觀念作為基礎(chǔ)的!罢龤狻白鳛榧(lì)愛國(guó)志士的精神力量,創(chuàng)造了許多可歌可泣的業(yè)績(jī),但從歷史發(fā)展的角度來(lái)看,它的封建倫理性質(zhì)也應(yīng)該指出。

  從“嗟余遘陽(yáng)九”到“古道照顏色”為第三部分。前面是說(shuō)正義賦予歷史上那些忠義之士以忠烈之績(jī),從“嗟余”開始則轉(zhuǎn)向詩(shī)人自己。“遘陽(yáng)九”是說(shuō)自己遭逢惡運(yùn),“隸也”句是說(shuō)自己對(duì)國(guó)家危亡也無(wú)力回天!俺簟眱删,一方面寫自己被押到北方囚禁,另一方面,借楚囚南冠的典故,表達(dá)自己忠于宋室、矢志向南的心情。用典極為恰當(dāng)貼切,在敘述中深刻地表達(dá)了自己的情懷!岸﹁Z”兩句,抒寫詩(shī)人視死如歸的壯烈之志!瓣幏俊绷洌瑢懎h(huán)境的幽暗惡濁!叭绱恕眱删,則是寫自己正氣在胸,百?zèng)l辟易的情形!鞍г铡绷,說(shuō)自己耿耿丹心、浩浩正氣是抵御“百?zèng)l”的法寶,任何邪惡之氣,都不能使自己受到戕害!罢苋恕彼木,是全詩(shī)的結(jié)語(yǔ),揭示出作歌的主旨。先哲已逝,但正氣賦予他們的壯烈事跡,在史冊(cè)上永遠(yuǎn)是炳炳烺烺,千古不滅。詩(shī)人從這些忠烈之士身上,得到正氣的沾濡。古來(lái)忠臣義士的烈舉,是詩(shī)人樂(lè)于學(xué)習(xí)的典范!帮L(fēng)檐”兩句,顯得十分從容不迫。

  全篇的結(jié)構(gòu)核心是“時(shí)窮節(jié)乃見”。作者先以“天地有正氣”發(fā)端,然后層層陪襯,突出“時(shí)窮節(jié)乃見”。之后再歷舉“哲人”事跡證明“時(shí)窮節(jié)乃見”;又以自己囚于土牢而堅(jiān)貞不屈來(lái)表明“時(shí)窮節(jié)乃見”。全詩(shī)篇幅宏大而主旨突出、脈絡(luò)分明。浩然正氣直貫全篇,故歷述古人事跡和己身遭遇而無(wú)堆砌之感。先寫古人而后寫自身,并表明“時(shí)窮節(jié)乃見”的古人正是自己的楷模,表現(xiàn)出他的浩然正氣植根于中華民族優(yōu)秀文化傳統(tǒng)的沃壤之中。正由于繼承、光大了優(yōu)秀文化傳統(tǒng),才使作者文天祥成為一位民族英雄,讓他發(fā)揚(yáng)了愛國(guó)精神和民族氣節(jié)。也使他的這篇古詩(shī)成為弘揚(yáng)愛國(guó)精神和民族氣節(jié)的典范之作。

  這首詩(shī)很長(zhǎng),又是五言之體,容易寫得平板拖沓,但這首詩(shī)卻以其慷慨悲壯撥人心弦,使讀者倍受感染。這主要是詩(shī)人充塞胸中的浩然正氣流溢其聞,使詩(shī)作元?dú)饬芾,毫無(wú)干澀之感,且詞氣滂沛,筆力遒勁,格凋沉雄。全詩(shī)以平和穩(wěn)健的散文化語(yǔ)言,緊緊環(huán)繞對(duì)浩然正氣的禮贊,于夾敘夾議中層層深入推進(jìn)展開。首言浩然之氣之源與形,簡(jiǎn)括干煉。中間一通史詩(shī)性的列舉,雖繁富而不累贅,十二位忠臣義士的烈舉,一氣呵成,儼然大河奔流,滔滔東去,且詩(shī)人三易排比句組的語(yǔ)言,使詩(shī)富于變化。這種表現(xiàn)形式上的雄渾與浩然正氣意蘊(yùn)上的雄威極為一致,充分而美妙地體現(xiàn)出全詩(shī)的底蘊(yùn):“是氣所磅礴,凜烈萬(wàn)古存。當(dāng)其貫日月,生死安足論!蓖瑫r(shí),也使讀者鮮明地感受到作者那襟懷正氣,柱天維地的高大形象。《正氣歌》凡六十句,隔句一韻,通篇四韻,平仄間押,以此將詩(shī)之情韻導(dǎo)而逶迤,又寓激蕩于從容。既渾灝蒼古,又頓挫揚(yáng)抑,回腸蕩氣。

  這首詩(shī)用古體詩(shī)的語(yǔ)調(diào)來(lái)寫,而不取近體的排偶整飭,顯得高古悲壯。酣暢淋漓地表現(xiàn)了作者文天祥的忠肝義膽、錚錚鐵骨;在歌贊先烈的同時(shí),展現(xiàn)了作者文天祥崇高的民族氣節(jié)和偉大的愛國(guó)主義精神,塑造了一位正氣凜然的民族英雄形象。

  《正氣歌》創(chuàng)作背景

  文天祥于祥興元年(1278)10月因叛徒的出賣被元軍所俘。翌年10月被解至燕京。元朝統(tǒng)治者對(duì)他軟硬兼施,威逼利誘,許以高位,文天祥都誓死不屈,決心以身報(bào)國(guó),絲毫不為所動(dòng),因而被囚三年,至元十九年十二月九日(1283年1月9日)慷慨就義。這首詩(shī)是他死前一年在獄中所作。

  《正氣歌》歷史局限

  這首詩(shī)歌中,首先是作者所列舉的許多歷史人物,既不僅是民族英雄,也不一定都是對(duì)歷史對(duì)人民有過(guò)什么重大貢獻(xiàn)的英雄人物。如“為嵇侍中血”詩(shī)句中的嵇紹,不過(guò)是由于皇室內(nèi)訌,他為了保衛(wèi)一個(gè)昏庸皇帝晉惠帝而犧牲了的一個(gè)封建社會(huì)的忠臣。至于管寧更不過(guò)是一位逃避現(xiàn)實(shí),獨(dú)善其身的隱士;雖然作者把他們都當(dāng)做歷史上英雄人物來(lái)歌頌,但其實(shí)是不可取的。

  其次,作者文天祥雖然是中國(guó)歷史上一位不可多得的民族英雄,但是他的英勇犧牲的出發(fā)點(diǎn)很大程度是來(lái)自封建社會(huì)的忠君思想。他自幼就羨慕古代忠臣、義士的行為:在江西學(xué)宮看到一些忠臣畫象,就慨然說(shuō):“設(shè)不俎豆其間,非丈夫也。"并且在臨刑時(shí)還以學(xué)習(xí)古代圣賢,成仁取義,作為自己為國(guó)盡忠的信條。出此可見,他的思想基礎(chǔ),基本上是建立在忠君之上的。正因?yàn)樗哂羞@種封建的忠君思想,才限制了他的視野,使他作品的積極內(nèi)容,受到了限制。因而,在評(píng)價(jià)他的積極意義的同時(shí),對(duì)于不與人民利益相符的思想是應(yīng)該加以批判的。他在被捕之后能夠堅(jiān)持民族氣節(jié),不為威屈,不為利誘,終于為國(guó)犧牲,保持了崇高的民族氣節(jié),為祖國(guó)保持了“正氣”,自然也應(yīng)該肯定。但是作者文天祥的愛國(guó)思想,畢竟和無(wú)產(chǎn)階級(jí)的愛國(guó)主義和國(guó)際主義的思想,還是有本質(zhì)上的區(qū)別。

  最后,正因?yàn)樽髡呶奶煜槭艿搅朔饨ㄖ揖枷氲南拗疲虼嗽谠?shī)中也就很自然地流露出一些宣傳儒家教義和封建倫理觀念的東西,如“三綱實(shí)系命,道義為之根"等,都是封建教條,是不可取的。

【正氣歌原文賞析】相關(guān)文章:

正氣歌原文賞析02-27

西施的原文及賞析11-14

西施原文賞析12-17

風(fēng)原文及賞析12-17

艷歌原文賞析12-17

佳人原文及賞析12-17

樵夫原文及賞析12-18

塞下曲原文及賞析12-18

牡丹原文及賞析12-18