天門(mén)原文、翻譯

時(shí)間:2023-09-08 18:26:44 好文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

天門(mén)原文、翻譯

天門(mén)原文、翻譯1

  原文

  《望天門(mén)山》

  唐代:李白

  天門(mén)中斷楚江開(kāi),碧水東流至此回。

  兩岸青山相對(duì)出,孤帆一片日邊來(lái)。

  翻譯

  長(zhǎng)江猶如巨斧劈開(kāi)天門(mén)雄峰,碧綠江水東流到此回旋澎湃。

  兩岸青山對(duì)峙美景難分高下,遇見(jiàn)一葉孤舟悠悠來(lái)自天邊。

  賞析

  這首詩(shī)寫(xiě)了碧水青山,白帆紅日,交映成一幅色彩絢麗的畫(huà)面。但這畫(huà)面不是靜止的,而是流動(dòng)的'。隨著詩(shī)人行舟,山斷江開(kāi),東流水回,青山相對(duì)迎出,孤帆日邊駛來(lái),景色由遠(yuǎn)及近再及遠(yuǎn)地展開(kāi)。詩(shī)中用了六個(gè)動(dòng)詞“斷、開(kāi)、流、回、出、來(lái)”,山水景物呈現(xiàn)出躍躍欲出的動(dòng)態(tài),描繪了天門(mén)山一帶的雄奇闊遠(yuǎn)。一、二句寫(xiě)出了天門(mén)山水雄奇險(xiǎn)峻不可阻遏的氣勢(shì),給人驚心動(dòng)魄之感;三、四句寫(xiě)足也寫(xiě)活了渾闊茫遠(yuǎn)的水勢(shì)。

天門(mén)原文、翻譯2

  天門(mén)

  天門(mén)開(kāi),詄蕩蕩,穆并騁,以臨饗。

  光夜?fàn)T,德信著,靈浸鴻,長(zhǎng)生豫。

  太朱涂廣,夷石為堂,飾玉梢以舞歌,體招搖若永望。

  星留俞,塞隕光,照紫幄,珠煩黃。

  幡比翅回集,貳雙飛常羊。

  月穆穆以金波,日華耀以宣明。

  假清風(fēng)軋忽,激長(zhǎng)至重觴。

  神裴回若留放,殣冀親以肆章。

  函蒙祉福常若期,寂謬上天知厥時(shí)。

  泛泛滇滇從高斿,殷勤此路臚所求。

  佻正嘉古弘以昌,休嘉砰隱溢四方。

  專(zhuān)精厲意逝九閡,紛云六幕浮大海。

  天門(mén)譯文及注釋

  譯文

  天門(mén)開(kāi)后,望見(jiàn)天體廣遠(yuǎn),這樣浩大的境界使?jié)h武帝言形俱忘。眾神都和樂(lè)地馳騁而來(lái)享受祭祀。祭祀時(shí),夜有美光,漢武帝認(rèn)為是神靈顯通,以為恩德信義感動(dòng)了上天。神靈的德佑,廣大無(wú)私,使皇帝能得到長(zhǎng)生之道而安樂(lè)。祭神的場(chǎng)所都是經(jīng)過(guò)精心裝飾的。用紅漆涂刷殿的大屋,用平整的石塊砌成了殿堂,祭祀在這樣的場(chǎng)所舉行,顯得恭敬而莊重。舞者拿著一端用美玉裝飾的竿子起舞唱歌,竿旗上畫(huà)有人們長(zhǎng)久仰望的北斗星。眾星留意到人們的祭祀,用發(fā)出光芒來(lái)表示許諾。眾星如珍珠一樣發(fā)出黃色光芒,照亮殿中紫色的帷帳。舞者動(dòng)作來(lái)回飛旋如同禽鳥(niǎo)比翼飛翔,日月都為之光芒四射。想憑借著清風(fēng)之力使神靈長(zhǎng)久留下,漢武帝也迅速地多次向神靈獻(xiàn)祭品。神靈在那里久久不去,漢武帝的心情分外激動(dòng)。希望神靈能夠留下,使?jié)h武帝親自為神靈獻(xiàn)上樂(lè)章。假如能夠得到神的允許,他將帶著盛大的隨從上游天空。漢武帝衷心地希望得到長(zhǎng)生,愿將此心愿訴諸神靈。選擇這樣的占日來(lái)祭祀神靈以得到吉祥昌盛,美好和吉祥一定會(huì)充滿四方。漢武帝一心想上天游仙,俯視大地好比是浮游于大海中。

  注釋

  ①詄:忘記的意思。

 、谑幨帲簭V遠(yuǎn)的樣子。

  ③穆:和樂(lè)。

 、芘R饗(xiǎnɡ):下來(lái)享受祭祀。

 、轄T:照耀。據(jù)史書(shū)記載,漢武帝祭祀天神太一時(shí),當(dāng)晚夜空便有了美妙的光澤。漢武帝信以為真,認(rèn)為是恩德信義感動(dòng)了上天的明證。

 、揿`浸鴻:靈,指神靈。浸,指德澤所沾蓋。鴻,大。

 、咴ィ喊矘(lè)。

 、嗵焱繌V:指祭神的場(chǎng)所,用紅漆涂刷殿的大屋。

 、嵋氖癁樘茫阂仓讣郎竦膱(chǎng)所,用平整的'石塊砌成的殿堂。

 、馍遥何鑴(dòng)的人手里拿著用玉裝飾的竿子。體:象征。俞:答應(yīng);丶夯匦臉幼。常羊:指逍遙的樣子。華耀:光華照耀。激長(zhǎng)至重觴:這句說(shuō)祭祀者迅速地多祭獻(xiàn)祭品。激,迅速。放:寄托。滇滇(diāndiān):形容眾多豐盛的樣子。佻:開(kāi)始。砰隱:盛大的意思。

天門(mén)原文、翻譯3

  《望天門(mén)山》原文

  天門(mén)中斷楚江開(kāi),碧水東流至此回。

  兩岸青山相對(duì)出,孤帆一片日邊來(lái)。

  《望天門(mén)山》翻譯

  雄偉的天門(mén)山被長(zhǎng)江攔腰劈開(kāi),碧綠的江水東流到此回旋澎湃。

  兩岸青山相對(duì)聳立著拔地而起,一葉孤舟從太陽(yáng)旁邊飛速飄來(lái)。

  《望天門(mén)山》注釋

  1、天門(mén):位于安徽省和縣與蕪湖市長(zhǎng)江兩岸,在江北的叫西梁山,在江南的叫東梁山。兩山隔江對(duì)峙,形同天設(shè)的門(mén)戶,所以叫“天門(mén)”。

  2、中斷:江水從中間隔斷兩山。

  3、楚江:即長(zhǎng)江。古代長(zhǎng)江中游地帶屬楚國(guó),所以叫楚江。

  4、開(kāi):劈開(kāi),斷開(kāi)。

  5、至此:意為東流的江水在這轉(zhuǎn)向北流。

  6、回:回漩,回轉(zhuǎn)。指這一段江水由于地勢(shì)險(xiǎn)峻方向有所改變,并更加洶涌。

  7、兩岸青山:指博望山和梁山。

  8、出:突出,出現(xiàn)

  9、日邊來(lái):指孤舟從天水相接處的遠(yuǎn)方駛來(lái),遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,仿佛來(lái)自日邊。

  《望天門(mén)山》賞析

  該詩(shī)為725年(開(kāi)元十三年)作者赴江東途中行至天門(mén)山時(shí)所作。李白無(wú)比熱愛(ài)祖國(guó)的壯麗山河,一生遍游名山大川,留下了許多不朽的杰作。該詩(shī)描寫(xiě)詩(shī)人舟行江中順流而下,遠(yuǎn)望天門(mén)山的情景。天門(mén)山為今安徽省蕪湖市的東梁山與和縣的西梁山的總稱。

  《江南通志》記云:“兩山石狀曉巖,東西相向,橫夾大江,對(duì)峙如門(mén)。俗呼梁山曰西梁山,呼博望山曰東梁山,總謂之天門(mén)山。”

  前兩句用鋪敘的方法,描寫(xiě)天門(mén)山的雄奇壯觀和江水浩蕩奔流的氣勢(shì)。詩(shī)人不寫(xiě)博望、梁山兩山隔江對(duì)峙,卻說(shuō)山勢(shì)“中斷”,從而形象地寫(xiě)出兩山峭拔相對(duì)的險(xiǎn)峻:“楚江開(kāi)”,不令點(diǎn)明了山與水的關(guān)系,而且描繪出山勢(shì)中斷、江水至此浩蕩而出的氣勢(shì)!氨獭弊置鲗(xiě)江水之色,暗寫(xiě)江水之深;“回”字描述江水奔騰回旋,更寫(xiě)出了天門(mén)山一帶的山勢(shì)走向。后兩句描繪出從兩岸青山夾縫中望過(guò)去的遠(yuǎn)景,“相對(duì)”二字用得巧妙,使兩岸青山具有了生命和感情。結(jié)尾一句更是神來(lái)之筆,一輪紅日,映在碧水、青山、白帆之上,使整個(gè)畫(huà)面明麗光艷,層次分明,從而祖國(guó)山川的雄偉壯麗畫(huà)卷展現(xiàn)出來(lái)。

  第一句“天門(mén)中斷楚江開(kāi)”,著重寫(xiě)出浩蕩東流的楚江沖破天門(mén)山奔騰而去的壯闊氣勢(shì)。它給人以豐富的聯(lián)想:天門(mén)兩山本來(lái)是一個(gè)整體,阻擋著洶涌的江流。由于楚江怒濤的沖擊,才撞開(kāi)了“天門(mén)”,使它中斷而成為東西兩山。這和作者在《西岳云臺(tái)歌》中所描繪的情景頗為相似:“巨靈(河神)咆哮擘兩山(指河西的華山與河?xùn)|的首陽(yáng)山),洪波噴流射東海!辈贿^(guò)前者隱后者顯而已。在作者筆下,楚江仿佛成了有巨大生命力的事物,顯示出沖決一切阻礙的神奇力量,而天門(mén)山也似乎默默地為它讓出了一條通道。

  第二句“碧水東流至此回”,又反過(guò)來(lái)著重寫(xiě)夾江對(duì)峙的天門(mén)山對(duì)洶涌奔騰的楚江的約束力和反作用。由于兩山夾峙,浩闊的長(zhǎng)江流經(jīng)兩山間的狹窄通道時(shí),激起回旋,形成波濤洶涌的奇觀。如果說(shuō)上一句是借山勢(shì)寫(xiě)出水的洶涌,那么這一句則是借水勢(shì)襯出山的奇險(xiǎn)。有的本子“至此回”作“直北回”,解者以為指東流的長(zhǎng)江在這一帶回轉(zhuǎn)向北。這也許稱得上對(duì)長(zhǎng)江流向的精細(xì)說(shuō)明,但不是詩(shī),更不能顯現(xiàn)天門(mén)奇險(xiǎn)的氣勢(shì)。試比較《西岳云臺(tái)歌送丹丘子》:“西岳崢嶸何壯哉!黃河如絲天際來(lái)。黃河萬(wàn)里觸山動(dòng),盤(pán)渦轂轉(zhuǎn)秦地雷。”“盤(pán)渦轂轉(zhuǎn)”也就是“碧水東流至此回”,同樣是描繪萬(wàn)里江河受到崢嶸奇險(xiǎn)的山峰阻遏時(shí)出現(xiàn)的情景。絕句尚簡(jiǎn)省含蓄,所以不象七古那樣寫(xiě)得淋漓盡致。

  “兩岸青山相對(duì)出,孤帆一片日邊來(lái)!边@兩句是一個(gè)不可分割的整體。上句寫(xiě)望中所見(jiàn)天門(mén)兩山的雄姿,下句則點(diǎn)醒“望”的立腳點(diǎn)和表現(xiàn)詩(shī)人的淋漓興會(huì)。詩(shī)人并不是站在岸上的某一個(gè)地方遙望天門(mén)山,他“望”的立腳點(diǎn)便是從“日邊來(lái)”的“一片孤帆”。讀這首詩(shī)的人大都贊賞“兩岸青山相對(duì)出”的“出”字,因?yàn)樗贡緛?lái)靜止不動(dòng)的山帶上了動(dòng)態(tài)美,但卻很少去考慮詩(shī)人何以有“相對(duì)出”的感受。如果是站在岸上某個(gè)固定的立腳點(diǎn)“望天門(mén)山”,那大概只會(huì)產(chǎn)生“兩岸青山相對(duì)立”的靜態(tài)感。反之,舟行江上,順流而下,望著遠(yuǎn)處的'天門(mén)兩山撲進(jìn)眼簾,顯現(xiàn)出愈來(lái)愈清晰的身姿時(shí),“兩岸青山相對(duì)出”的感受就非常突出了!俺觥弊植坏普娴乇憩F(xiàn)了在舟行過(guò)程中“望天門(mén)山”時(shí)天門(mén)山特有的姿態(tài),而且寓含了舟中人的新鮮喜悅之感。夾江對(duì)峙的天門(mén)山,似乎正迎面向自己走來(lái),表示它對(duì)江上來(lái)客的歡迎。青山既然對(duì)遠(yuǎn)客如此有情,則遠(yuǎn)客自當(dāng)更加興會(huì)淋漓。“孤帆一片日邊來(lái)”,正傳神地描繪出孤帆乘風(fēng)破浪,越來(lái)越靠近天門(mén)山的情景,和詩(shī)人欣睹名山勝景、目接神馳的情狀。

  這首詩(shī)寫(xiě)了碧水青山,白帆紅日,交映成一幅色彩絢麗的畫(huà)面。但這畫(huà)面不是靜止的,而是流動(dòng)的。隨著詩(shī)人行舟,山斷江開(kāi),東流水回,青山相對(duì)迎出,孤帆日邊駛來(lái),景色由遠(yuǎn)及近再及遠(yuǎn)地展開(kāi)。詩(shī)中用了六個(gè)動(dòng)詞“斷、開(kāi)、流、回、出、來(lái)”,山水景物呈現(xiàn)出躍躍欲出的動(dòng)態(tài),描繪了天門(mén)山一帶的雄奇闊遠(yuǎn)。一、二句寫(xiě)出了天門(mén)山水雄奇險(xiǎn)峻不可阻遏的氣勢(shì),給人驚心動(dòng)魄之感。三、四句把渾闊茫遠(yuǎn)的水勢(shì),寫(xiě)足了,寫(xiě)活了!疤扉T(mén)中斷楚江開(kāi),碧水東流至此回。”這兩句寫(xiě)詩(shī)人遠(yuǎn)眺天門(mén)山夾江對(duì)峙,江水穿過(guò)天門(mén)山,水勢(shì)湍急、激蕩回旋的壯麗景象。第一句緊扣題目,總寫(xiě)天門(mén)山。放眼望去,綿亙?cè)诔氐牧荷胶筒┩椒路鹗潜槐简v浩蕩的江水沖開(kāi)門(mén),形成了一個(gè)天然的門(mén)戶,澎湃的江水從中涌了過(guò)來(lái)。第二句寫(xiě)天門(mén)山下的江水。流經(jīng)上游千山萬(wàn)壑,沖出三峽的長(zhǎng)江水,由西向東緩緩流來(lái)。江水流至天門(mén)山時(shí)受阻,沖開(kāi)天門(mén)山形成湍急的旋渦。“兩岸青山相對(duì)出,孤帆一片日邊來(lái)。”第三句承前第一句寫(xiě)夾江對(duì)峙的天門(mén)山的形勢(shì)。楚地廣闊的江面,被綿亙的天門(mén)山阻斷,受阻的江水咆哮著猶如一把利劍,將巍峨的天門(mén)山劈做兩半,江水奔瀉而過(guò)。天門(mén)山夾江聳立,故說(shuō)它們是“相對(duì)出”!俺觥痹谶@里是聳出的意思。最后一句承前第二句寫(xiě)長(zhǎng)江江面的遠(yuǎn)景。穿過(guò)天門(mén)山的滔滔江水,奔流東去浩渺無(wú)際,從紅日冉冉升起的天邊,一條帆船朝天門(mén)山馳來(lái)!叭者厑(lái)”,極言船來(lái)處之高遠(yuǎn)。寫(xiě)江水的綿遠(yuǎn)不直接點(diǎn)出水,而是寫(xiě)水上的船,讓人們從“日邊來(lái)”中去想象江水的渺遠(yuǎn)?v目遠(yuǎn)眺,天空無(wú)物。楚江碧水,煙波浩渺,孤帆紅日,江山如畫(huà)。這首詩(shī)意境開(kāi)闊,氣魄豪邁,音節(jié)和諧流暢,語(yǔ)言形象、生動(dòng),畫(huà)面色彩鮮明。雖然只有短短的四句二十八個(gè)字,但它所構(gòu)成的意境是那么優(yōu)美、壯闊、人們讀了詩(shī)恍若置身其中。詩(shī)人將讀者的視野沿著煙波浩渺的長(zhǎng)江,引向無(wú)限寬廣的天地里,使人頓時(shí)覺(jué)得心胸開(kāi)闊、眼界擴(kuò)大。從這里我們看到了詩(shī)人李白的豪放不羈的精神和不愿意把自己限在小天地里的廣闊胸懷。這首詩(shī)和王之煥的《登鸛鵲樓》,一首是寫(xiě)黃河,一首是寫(xiě)長(zhǎng)江,山川形勢(shì)各有特點(diǎn),而作品中的意境也不盡相同,但作為盛唐時(shí)期抒情詩(shī)歌的代表作,兩者的共同處是,意境開(kāi)闊,氣象雄偉,充滿了蓬勃的朝氣和積極向上的力量。李白為唐人七絕之冠,最善于在有限的篇幅里創(chuàng)造。

  由于末句在敘事中飽含詩(shī)人的激情,這首詩(shī)便在描繪出天門(mén)山雄偉景色的同時(shí)突出了詩(shī)人的自我形象--豪邁、奔放、自由灑脫、無(wú)拘無(wú)束。

  前兩句用鋪敘的方法,描寫(xiě)天門(mén)山的雄奇壯觀和江水浩蕩奔流的氣勢(shì)。詩(shī)人不寫(xiě)博望、梁山兩山隔江對(duì)峙,卻說(shuō)山勢(shì)“中斷”,從而形象地寫(xiě)出兩山峭拔相對(duì)的險(xiǎn)峻:“楚江開(kāi)”,不令點(diǎn)明了山與水的關(guān)系,而且描繪出山勢(shì)中斷、江水至此浩蕩而出的氣勢(shì)!氨獭弊置鲗(xiě)江水之色,暗寫(xiě)江水之深;“回”字描述江水奔騰回旋,更寫(xiě)出了天門(mén)山一帶的山勢(shì)走向。后兩句描繪出從兩岸青山夾縫中望過(guò)去的遠(yuǎn)景,“相對(duì)”二字用得巧妙,使兩岸青山具有了生命和感情。結(jié)尾一句更是神來(lái)之筆,一輪紅日,映在碧水、青山、白帆之上,使整個(gè)畫(huà)面明麗光艷,層次分明,從而祖國(guó)山川的雄偉壯麗畫(huà)卷展現(xiàn)出來(lái)。

【天門(mén)原文、翻譯】相關(guān)文章:

《野望》原文及翻譯03-14

南轅北轍的原文及翻譯09-02

《江南》原文及翻譯09-02

《觀潮》原文及翻譯07-17

《春思》原文及翻譯07-25

《鵲橋仙》翻譯及原文03-09

大學(xué)之道原文及翻譯07-28

王翦將兵原文及翻譯07-28

矛與盾原文、翻譯08-10

雜詩(shī)原文翻譯03-13