菩薩蠻數(shù)間茅屋閑臨水翻譯

時間:2022-05-05 12:07:24 好文 我要投稿

菩薩蠻數(shù)間茅屋閑臨水翻譯

  《菩薩蠻·數(shù)間茅屋閑臨水》作者為宋朝詩人、文學(xué)家王安石。其古詩全文如下:

  數(shù)間茅屋閑臨水,窄衫短帽垂楊里。今日是何朝,看予度石橋。

  梢梢新月偃,午醉醒來晚。何物最關(guān)情,黃鸝三兩聲。

  【前言】

  《菩薩蠻·數(shù)間茅屋閑臨水》此詞為作者晚年隱居江寧半山之作。《能改齋漫錄》云:“王荊公筑草堂于半山,引入功德水作小港,其中疊石作橋,為集句填菩薩蠻!比们叭嗽娋潆s綴成詞,使之如出己口,真正為自己表情達(dá)意服務(wù),敘寫自己的閑適生活與故作放達(dá)的情懷。

  【注釋】

 。1)閑:悠閑,閑適。

 。2)窄袖短帽:指便裝衣帽。

 。3)梢梢:樹梢。

 。4)新月:農(nóng)歷月初形狀如鉤的月亮。

 。5)偃:息臥。

 。6)關(guān)情:使人動情;關(guān),牽動,動心。

  【翻譯】

  幾間茅草屋悠閑地面臨著水面,我穿著窄小的衣衫戴著短小的帽子徜徉在那垂楊的樹叢里邊。要說花朵還是去年開得最鮮紅,那可是一夜之間春風(fēng)把它吹開了,它怎能不紅艷艷。

  可是今夜的新月在那樹梢上仰臥著,我中午喝酒一喝也就醉倒了,直到醒來便是這夜晚。什么東西最關(guān)系到人的感情,想去想來還是那深藏在那樹叢里面的黃鸝鳥叫喚的.兩三聲。

  【鑒賞】

  開首“數(shù)間茅屋閑臨水,窄衫短帽垂楊里”二句明白地表示自己當(dāng)前的生活環(huán)境與身份。往昔重樓飛檐、雕欄畫棟的官宦居處換成了筑籬為墻,結(jié)草作舍的水邊茅屋;此時窄衫短帽的閑人裝束取代了過去的冠帶蟒服。作者從九重宸闕的丹墀前來到了水邊橋畔的垂楊里。對于這種遭際的變化,王安石似乎采然種安然自適的態(tài)度。一個“閑”字渲染出淡泊寧靜的生活環(huán)境,也點出了作者擺脫宦海遠(yuǎn)離風(fēng)塵的村野情趣。兩句閑雅從容,雖然是從前人詩句中摘錄而成,但指事類情,貼切自然,不啻如出己口。

  接著“花是去年紅,吹開一夜風(fēng)!眱删涫菍懢埃阂幌Υ猴L(fēng)來,吹開萬紫千紅,風(fēng)光正似。但是,作為一個曾經(jīng)銳意改革的政治家,他對花事依舊、人事已非的感慨,就不僅僅是時光流逝、老之將至的嘆息,更包含著他壯志未酬的憂愁。因此,即使看似閑適的生活里,自然界的月色風(fēng)聲,都會引起這位政治家的敏感與關(guān)注,而被賦予某種象征的意義:“梢梢新月偃,午醉醒來晚。”作者醉酒晝寢,再不必隨班上朝參預(yù)政事,生活是如此閑逸,但是,酒醒夢回,陪伴他的并不是清風(fēng)明月,而是風(fēng)吹云走、月翳半規(guī)的昏沉夜色。

  最后二句自然地歸結(jié)到閑情上:“何物最關(guān)情,黃鸝三兩聲!弊髡咦詥栕源穑瑢懙煤疃囗嵱崎L。據(jù)馮贄《云仙雜記》引《高隱外書》云:“颙攜黃柑斗酒,人問何之,曰:”往聽黃鸝聲。此俗耳針砭,詩腸鼓吹,汝知之乎?‘“可見王安石的寄情黃鸝,不僅是表現(xiàn)鳥語花香中的閑情逸趣,更是顯示自己孤介傲岸、超塵拔俗的耿直人格。

  此詞與王安石晚年的詩作相似,以精煉的筆墨描繪了美麗如畫的湖光山色。詞中營造出清雋秀麗、悠閑恬靜的意境,以此來抒發(fā)灑脫放達(dá)之情,以求得精神上的慰安和解脫。詞人描繪春景時,無典故,不雕琢,語言清新、自然,數(shù)筆就勾出一幅鮮明秀麗、清俊嫻靜的畫面,其中有日景、夜景,有青山綠水、花紅柳翠的明麗色彩,也有流水潺潺、黃鸝鳴囀的聲響,而作者的形象就淡入這畫面中。全詞安逸恬淡的生活情景中寄寓著政治家的襟懷心志,嫻雅流麗的風(fēng)格中顯示出作者的才情骨力,體現(xiàn)了王安石詞素潔平易而又含蓄深沉的詞風(fēng)。

【菩薩蠻數(shù)間茅屋閑臨水翻譯】相關(guān)文章:

菩薩泉楹聯(lián)05-04

五年間作文05-04

樂數(shù)園的章程05-04

與眾不同的一間教室作文05-04

蒲松齡《狼》作品翻譯05-04

近世注音解釋及翻譯05-04

《宋史王仁鎬傳》翻譯05-04

崔曙的作品及翻譯05-04

小學(xué)國際數(shù)棋技能展示活動團(tuán)體賽規(guī)程05-04

陳與義《登岳陽樓》翻譯和鑒賞05-04