馮立忠義的答案及翻譯

時(shí)間:2022-02-24 10:23:31 好文 我要投稿

馮立忠義的答案及翻譯

  馮立,武德中為東宮率,甚被隱太子親遇。太子之死也,左右多逃散,立嘆曰:“豈有生受其恩,而死逃其難!”于是率兵犯玄武門,苦戰(zhàn),殺屯營將軍敬君弘。謂其徒曰:“微以報(bào)太子矣。”遂解兵遁于野。俄而來請(qǐng)罪,太宗數(shù)之曰:“汝昨者出兵來戰(zhàn),大殺傷吾兵,將何以逃死?”立飲泣而對(duì)曰:“立出身事主,期之效命,當(dāng)戰(zhàn)之日,無所顧憚!币驀u唏悲不自勝,太宗慰勉之,授左屯衛(wèi)中郎將。立謂所親曰:“逢莫大之恩而獲免,終當(dāng)以死奉答。”未幾,突厥至便橋,率數(shù)百騎與虜戰(zhàn)于咸陽,殺獲甚眾,所向皆披靡。太宗聞而嘉嘆之。時(shí)有齊王元吉府左車騎謝叔方率府兵與立合軍拒戰(zhàn),及殺敬君弘、中郎將呂衡,王師不振,秦府護(hù)軍尉尉遲敬德乃持元吉首以示之,叔方下馬號(hào)泣,拜辭而遁。明日出首,太宗曰:“義士也!泵屩谟荫葱l(wèi)郎將。

  愚按:馮立之言曰“豈有生受其恩,而死逃其難”,此子路所謂食焉而不避其難也。謝叔方亦有慷慨殺身,從容受死之意。二人雖皆受爵,然亦可謂忠義也已。太宗旌之,此正興王室之所宜然也。若薛萬徹①亦可謂忠于所事,始焉與馮、謝無異也,然知進(jìn)而不知退,終以邪謀就誅,寧不有愧乎!史臣是編,書馮、謝于忠義之首,萬徹乃削而不書,厥有旨哉!

  (選自唐吳兢《貞觀政要論忠義》中的第一章)

  注①:薛萬徹:按《通鑒》,武德九年六月,馮立聞建成死,乃與護(hù)軍薛萬徹、齊府左車騎謝叔方帥東宮、齊府精兵二千,馳赴玄武門。敬君弘、呂世衡力戰(zhàn),皆死之。萬徹欲攻秦府,尉遲敬德持建成、元吉首示之,宮府兵將遂潰。萬徹亡入終南山,馮立解兵逃于野。高祖既赦天下,馮立、謝叔方皆自出,萬徹亡匿,屢使諭之,乃出。

  7. 對(duì)句中加點(diǎn)詞解釋不正確的一項(xiàng)是                                                                  (      )

  A.立謂所親曰      親:親屬                  B.微以報(bào)太子矣    微:無

  C.太宗旌之        旌:表彰                    D.寧不有愧乎      寧:難道

  8.加點(diǎn)詞意義相同的一組是                                                                                  (      )

  A.遂解兵遁于野                                    欲勿與,即患秦兵之來

  B.將何以逃死                                       宮府兵將遂潰

  C.乃持元吉首以示之                             明日出首

  D.愚按                                                 按《通鑒》

  9.對(duì)“之”和“以”的意義和用法的判斷,正確的一項(xiàng)是                                             (      )

 。1)太子之死也    從容受死之意    (2)終以邪謀就誅  以死奉答

  A.兩個(gè)“之”字不同,兩個(gè)“以”字也不同  B.兩個(gè)“之”字相同,兩個(gè)“以”字不同

  C.兩個(gè)“之”字不同,兩個(gè)“以”字相同    D.兩個(gè)“之”字相同,兩個(gè)“以”字也相同

  10.全都能表現(xiàn)馮立對(duì)隱太子“忠義”的一組是                                                               (      )

 、俾时感溟T,苦戰(zhàn)                           ②當(dāng)戰(zhàn)之日,無所顧憚

 、凼谧笸托l(wèi)中郎將                                   ④殺獲甚眾,所向皆披靡

 、荻矶鴣碚(qǐng)罪

  A.①③                  B.③④                  C.①②                  D.②⑤

  馮立忠義閱讀答案及翻譯

  11.對(duì)以上一段文字,理解、分析、評(píng)價(jià)正確的一項(xiàng)是                                         (      )

  A.馮立、謝叔方先司職東宮,效命太子,可謂忠義;后來雖然都接受了太宗的封爵,改事新主,作者認(rèn)為也不失忠義。

  B.薛萬徹忠于李建成,始終隱匿不降,他不能順應(yīng)時(shí)政,臣服太宗,終被處死。對(duì)照萬徹,愚者評(píng)價(jià)說馮、謝二人“寧不有愧乎”。

  C.對(duì)玄武門事變這一史實(shí),《貞觀政要》和《通鑒》兩部史書記載沒有什么不同。

  D.吳兢把馮、謝二人的事跡放在《論忠義》的第一篇中,并且根本不提薛萬徹。

  16.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)

 。1)立出身事主,期之效命,當(dāng)戰(zhàn)之日,無所顧憚。(5分)

  參考答案:

 。ǘ唬T立忠義

  7.A(親:親信,親近)

  8.A[兵:軍隊(duì) B.將:將要/將領(lǐng);C.首:腦袋/自首;D.按:按語、作者評(píng)議的'語言/依照]

  9.A(之:取消句子獨(dú)立性,不譯/助詞,的。以:因/用)

  10.C(③、⑤與題干不合)

  11.D(A.謝叔方原司職齊王府。B.屢使諭之,(萬徹)乃出;作者(吳兢)感嘆萬徹“終以邪謀就誅,寧不有愧乎”; C.兩部史書記載有同有異)

  16.(1)我馮立事奉主上,就要為他效命,作戰(zhàn)那天,就沒有什么顧忌和畏懼。

  【參考譯文】

  馮立,武德年聞任東宮率,很受隱太子李建成的器重。太子被殺時(shí),他左右的侍從大多逃散,馮立嘆道:“怎能在太子生前受他的恩惠,而在他死后卻逃避其難呢!”于是率兵攻打玄武門,奮力作戰(zhàn),殺了屯營將軍敬君弘。他對(duì)部下說:“總算稍稍可以報(bào)答太子了!庇谑墙馍⒉筷(duì),自己逃到鄉(xiāng)野去了。不多久,他又回來請(qǐng)罪,唐太宗責(zé)備他說:“你先前出兵來戰(zhàn),殺了我不少士

  兵,你怎能逃過一死呢?"馮立哭著答道:我馮立事奉主上,就要為他效命,作戰(zhàn)那天,就沒有什么顧忌和畏懼!庇谑潜恢,太宗慰勉他,授予他左屯衛(wèi)中郎將官職。馮立對(duì)他的親信說:“我承受了莫大的恩惠我承受了莫大的恩惠并免于責(zé)罰,定要以死相報(bào)。不久,突厥進(jìn)犯到便橋,馮立率領(lǐng)幾百騎兵與敵虜在咸陽大戰(zhàn),殺傷俘獲了很多敵人,所向披靡。唐太宗聽說后非常贊賞。玄武門事變時(shí)還有齊王李元吉府中的左車騎謝叔方率府兵與馮立聯(lián)合攻打秦王,及至二人殺了敬君弘、中郎將呂衡,秦王李世民的軍隊(duì)士氣不振,秦府護(hù)軍尉尉遲敬德手持李元吉首級(jí)示眾,謝叔方下馬大哭,拜別齊王李元吉遺體而逃。第二天前來自首,唐太宗說:“這是個(gè)義士呀!"下令免了他的罪,授與他右翊衛(wèi)郎將官職。

  作者按語:馮立說“怎能在太子生前受他的恩惠,而在他死后卻逃避其難”的話,與子路曾經(jīng)說過的話“吃了人家的就不回避他的災(zāi)難”是一致的。謝叔方也有慷慨殺身,從容受死的意思。二人雖然最后都接受了太宗的封爵,然而也可以說他們是忠義之臣了。唐太宗獎(jiǎng)賞他們,這正是唐王室興盛所必然采取的行動(dòng)。像薛萬徹也可以說是在干忠心的事,開始時(shí)他與馮立、謝叔方?jīng)]有什么差別,然而他只知進(jìn)卻不知退,最終因邪謀而被殺,難道不覺得慚愧嗎!編寫史實(shí)的人,在記敘忠義臣子的首篇只寫馮立、謝叔方,而不書寫薛萬徹,這是有道理的啊!馮立忠義閱讀答案及翻譯

【馮立忠義的答案及翻譯】相關(guān)文章:

崔鸊字長(zhǎng)孺清河?xùn)|武城人也的參考答案及參考譯文02-23

《論語陽貨篇》翻譯02-23

神奇的貨幣基礎(chǔ)演練以及答案02-23

《與韓荊州書》閱讀附翻譯02-22

青茶的種類及功效02-23

舉案齊眉的典故及出處02-23

出水痘的癥狀及預(yù)防方法02-23

孩子厭奶的原因及辦法02-23

《歲月的禮物》寫作指導(dǎo)及例文02-23

小孩尿床的癥狀及處理方法02-23