惜春詞

時間:2021-08-20 14:34:32 詩句 我要投稿

惜春詞

  惜春詞,是一首七言律詩,作者是溫庭筠,此詩寫青樓女子的悲嘆,借惜花而表達青春遠逝、不堪命運的自憐、自傷之情。下面是此詩的原文以及翻譯賞析,歡迎大家參考品讀~!

【原文】:

惜春詞

   作者:溫庭筠

百舌問花花不語,低回似恨橫塘雨。

蜂爭粉蕊蝶分香,不似垂楊惜金縷。

愿君留得長妖韶,莫逐東風還蕩搖。

秦女含顰向煙月,愁紅帶露空迢迢。

 

惜春詞注音:

bǎi shé wèn huā huā bú yǔ ,dī huí sì hèn héng táng yǔ 。

fēng zhēng fěn ruǐ dié fèn xiāng ,bú sì chuí yáng xī jīn lǚ 。

yuàn jun1 liú dé zhǎng yāo sháo ,mò zhú dōng fēng hái dàng yáo 。

qín nǚ hán pín xiàng yān yuè ,chóu hóng dài lù kōng tiáo tiáo 。

 

惜春詞翻譯:

  百舌鳥問花,花卻不說話。低頭流連好像怨恨橫塘的雨。蜜蜂爭相采集著花粉,蝴蝶也分享著花的芳香。不像垂楊柳那樣珍惜一絲絲金色的枝條。希望你能夠長久保持妖嬈嫵媚,不要追逐東風而被吹得搖蕩不已。秦女皺著眉頭望向煙云籠罩的月亮,憂愁的容顏帶著露珠空對遠方。

 

惜春詞字詞解釋:

⑴百舌:鳥名,能模仿百鳥之聲。或代指百鳥。歐陽修名句“淚眼問花花不語”(《蝶戀花·庭院深深深幾許》)從此句化出。

⑵橫塘:原為三國時吳國在建業(yè)(今南京市)秦淮河邊修建的堤岸,后為百姓聚居處。此處未必即是吳國的橫塘,或只是借名泛指而已。

⑶金縷:金色枝條。此二句或只是飛卿(溫庭筠)即目所見而別無深意;或是表面上贊揚妓女、諷刺良女。

⑷君:指花。妖韶:妖嬈美好。

⑸秦女:劉學鍇認為這是泛指秦地之女!扒嘏薄ⅰ扒囟稹边@類詞匯在古代文學作品中一般專指春秋時秦穆公之女——弄玉。弄玉嫁給善吹簫的簫史,后二人在城上奏樂,因樂聲似鳳鳴,故招來鳳凰,二人遂乘鳳升天而去。顰(pín):皺眉,常用來形容愁態(tài)。

⑹愁紅:指枯萎或即將枯萎之花,其狀似女子含愁之態(tài)。此處借指詩中的女子。迢迢:喻指遠逝。

 

惜春詞賞析:

此詩借惜花而表達自憐、自傷之情。至于判斷詩中“秦女”的身份,關(guān)鍵在于對“蜂爭粉蕊蝶分香,不似垂楊惜金縷”二句如何理解。結(jié)合詩題“惜春”看,把這二句只當作一般性景物描寫當然是很符合題意的。然而這兩句中將花、柳對比意圖非常明顯,且相對而言花是正面的、大方的,柳則是負面的、小氣的.。若純是景物描寫,將花、柳都描繪成美好的意象就好了,這樣的作品也很多,而飛卿此處也不必非“揚花譏柳”不可。況且如此寫法又與“惜春”的主旨無關(guān),頗惹人生疑。聯(lián)想敦煌曲子詞《望江南·君莫攀》中有“我是曲江臨池柳,這人折了那人攀,恩愛一時間”句,與“蜂爭粉蕊蝶分香”的句意頗相似,或許可做飛卿這句詩的注腳。因此詩中女子的身份應(yīng)為妓女一類的人物。再觀“秦女含顰向煙月”句,秦女應(yīng)指秦穆公之女弄玉,此處用其與簫史乘鳳升天之事,大概是想表達詩中女子向往愛情、乞求拜托塵世煩擾的意思,而這個她想擺脫的塵世則正是青樓。

 

若把詩中女子看作妓女,則全詩似是在寫一位“年老”的妓女的傷春之情。為了更好的理解此詩,不妨在此設(shè)想一下這位妓女傷情的背景:她的美好青春全都奉獻給了“尋花客”們,然而時光荏苒,隨著青春逐漸撇下她遠去,那些“尋花客”們也都開始拋棄她了。此時,她既不能像良女那樣擁有一個正常的婚姻生活,又面臨著逐漸在青樓失寵的問題,因此陷入了進退維谷的境地。她自以為對社會奉獻了很多,卻得不到良女那樣美滿的結(jié)果,因此心中既有對良女的嫉妒,也有對自己不堪命運的自傷。青春已逝,對于渺茫的前途她全然沒有主意,不知何去何從,也不知如何生存下去,或許這便是惹她傷春的真正緣由。

 

首二句寫花默默含恨,而所恨則緣自雨打花落、青春凋零。三四句有趣,雖然表面上稱贊妓女“大方”,而諷刺良女(即“垂楊”所指)“小氣”,但細味詩意,不難看出這只是妓女對坎坷、悲慘、無奈之人生的自我慰藉而已,這與魯迅筆下的所謂的“阿Q精神(即自我精神勝利法)”如出一轍。五六句雖然表面上寫這位妓女希望花能長保青春妖嬈而不被東風摧落,實際上她卻是在自言自語,花就是她自己的象征,她是在借花自憐、借花傷春。末二句寫她蹙著眉對月惆悵,哀傷自己的青春漸漸遠逝。

 

溫庭筠軼事

  唐時,溫庭筠,字飛卿,舊名岐。當時和詩人李商隱齊名,被人們稱為“溫李”。他擅長小賦,才思敏捷,用詞綺艷美麗。每次考試,按規(guī)定韻作賦,他只需要叉八次手而八韻作成,速度很快。他經(jīng)常為鄰座的考生代作文章,人們送他外號“救數(shù)人”。由于他不嚴格約束自己的言行,所以受到一些有身分的人的輕視。李義山對他說:“我作了一聯(lián),‘遠比趙公,三十六軍宰輔‘,沒有得到偶句!睖赝ン拚f:“你怎么不對’近同郭令,二十四考中書‘?” 唐宣宗曾寫有“金步搖”的句子,未能對出下句。收進士們對,溫庭筠以“玉條脫”對上了,宣宗很贊賞。又有一藥名“白頭翁”,溫庭筠以“蒼耳子”為對,這樣類似情況很多。宣宗愛唱《菩薩蠻》詞,丞相令狐绹叫溫庭筠代他撰詞,并告訴溫不要泄露此事。溫庭均卻把這事說了,因此令狐绹便疏遠了他。溫庭筠也說過“中書省內(nèi)坐將軍”,是譏諷宰相沒學問。宣宗喜歡微服出行,有一次遇上了溫庭均。溫不認識皇帝,很傲慢地追問皇上說:“你是長史司馬之流的大官嗎?”皇帝說:"不是。" “溫又問:"那你是大參簿尉之類的吧?" "皇上說:"不是。" 因此把溫庭筠貶為坊城尉;实墼谠t書中說:”讀書人應(yīng)以德為重,文章為末。你這樣的人,品德不可取,文章再好也是彌補不上的。” 溫庭筠負有不羈之才,沒有得到機遇用他,最后竟流落而死。豳國公杜悰從西川調(diào)到淮海,溫庭筠到了韋曲的林亭,寫了一首詩:

 

卓氏爐前金線柳,隨家堤畔錦帆風。

貪為兩地行霖雨,不見池蓮照水紅。

 

豳公看到后,賞他絹布一千匹。吳興的沈徽說:“溫庭筠曾在江淮一帶當過老師,因此改名庭筠。每年科舉考試時,他常為人代作文章。” 侍郎沈詢主持的一次考試中,為溫庭筠單設(shè)了一個座位,不和其他考生相鄰。第二天,在簾前請溫庭筠說:“以前那些應(yīng)舉考試的人,都是托你代作詩文,我這次的考場上,沒有人托你吧。希望你自我勉勵吧!卑褱赝ン薮虬l(fā)走了。從此以后,溫更加不得意。

 

個人資料

  溫庭筠(yún)(約812 — 約866),本名岐,藝名庭筠,字飛卿,漢族,太原祁(今天山西省祁縣)人,晚唐時期詩人、詞人。唐初宰相溫彥博之后裔。出生于沒落貴族家庭,多次考進士均落榜,一生很不得志,行為放浪。他曾任隨縣和方城縣尉,官至國子監(jiān)(jiàn)助教。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權(quán)貴,多犯忌諱,取憎于時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子監(jiān)(jiàn)助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,濃艷精致,內(nèi)容多寫閨情,少數(shù)作品對時政有所反應(yīng)。其詞藝術(shù)成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發(fā)展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,并稱“溫韋”。存詞七十余首。有《花間集》遺存。后人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。其詞作更是刻意求精,注重詞的文采和聲情。被尊為“花間詞派”之鼻祖。

 

  惜春詞

【惜春詞】相關(guān)文章:

惜春詞,惜春詞溫庭筠,惜春詞的意思,惜春詞賞析 -詩詞大全01-01

惜春,惜春王安石,惜春的意思,惜春賞析 -詩詞大全01-01

惜春,惜春韓偓,惜春的意思,惜春賞析 -詩詞大全01-01

惜春,惜春羅鄴,惜春的意思,惜春賞析 -詩詞大全01-01

惜春,惜春薛能,惜春的意思,惜春賞析 -詩詞大全01-01

惜春郎,惜春郎柳永,惜春郎的意思,惜春郎賞析 -詩詞大全01-01

長安惜春,長安惜春羅鄴,長安惜春的意思,長安惜春賞析 -詩詞大全01-01

惜春的作文03-16

賈惜春05-25