蘇臺(tái)覽古 李白-蘇臺(tái)覽古翻譯

時(shí)間:2023-05-06 14:21:30 詩(shī)句 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

蘇臺(tái)覽古 李白-蘇臺(tái)覽古翻譯

 

  蘇臺(tái)覽古 李白,這首詩(shī),主要通過(guò)今昔情景的對(duì)比來(lái)襯托世事的變幻無(wú)常。本文蘇臺(tái)覽古 李白由unjs.com編輯收集整理,希望大家喜歡!

蘇臺(tái)覽古 李白-蘇臺(tái)覽古翻譯

 

 

導(dǎo)讀

   對(duì)比在詩(shī)中是比較常用的藝術(shù)手法,而且在運(yùn)用對(duì)比手法中,詩(shī)人們常常采用今昔的景象作對(duì)比,襯托世事變遷,表達(dá)作者的情感,此詩(shī)也不例外。其原文如下:

 

        蘇臺(tái)覽古

           李白

舊苑荒臺(tái)楊柳新,菱歌清唱不勝春。

只今惟有西江月,曾照吳王宮里人。

 

蘇臺(tái)覽古翻譯

 山上荒臺(tái)與殘破的宮墻對(duì)著新綠的楊柳,山下采菱人的歌聲中一派春光錦繡。當(dāng)日這里的歡歌盛舞何處去尋?只有那曾照吳王宮里人的西江月依然如舊。

 

蘇臺(tái)覽古字詞解釋

⑴蘇臺(tái):即姑蘇臺(tái),故址在今江蘇省蘇州市西南姑蘇山上。覽:觀覽。

⑵舊苑:指蘇臺(tái)。苑:園林。

⑶菱歌:東南水鄉(xiāng)老百姓采菱時(shí)唱的民歌。清唱:形容歌聲婉轉(zhuǎn)清亮。

⑷西江:指長(zhǎng)江,因其在蘇州西,故稱(chēng)。

⑸吳王宮里人:指吳王夫差宮廷里的嬪妃。

 

蘇臺(tái)覽古背景

  唐天寶(唐玄宗年號(hào),742—756)初年,李白游姑蘇臺(tái)時(shí)做此詩(shī),通過(guò)對(duì)姑蘇臺(tái)今昔變化的描寫(xiě),表達(dá)作者對(duì)昔盛今衰的感慨之情。

 

蘇臺(tái)覽古作品大意

  此詩(shī)描寫(xiě)了姑蘇臺(tái)的今昔變化,突出了春光依舊,而窮奢極欲的帝王已無(wú)處尋覓的現(xiàn)實(shí),表達(dá)了作者對(duì)昔盛今衰的感慨之情。

 

蘇臺(tái)覽古簡(jiǎn)要分析

  全詩(shī)著重寫(xiě)今日之荒涼,以暗示昔日之繁華,以今古常新的自然景物來(lái)襯托變幻無(wú)常的人事,旨意遙深,感人肺腑。  

 

蘇臺(tái)覽古賞析

  此詩(shī)興由“蘇臺(tái)覽古”而起,抒發(fā)古今異變,昔非今比的感慨,則今日所見(jiàn)之苑囿臺(tái)榭,已非昔日之苑囿臺(tái)榭;今日苑囿臺(tái)榭的楊柳青青,無(wú)邊春色,不僅令人想起它曾有過(guò)的繁華,更令人想起它曾經(jīng)歷過(guò)的落寞。起句的“舊苑荒臺(tái)”,以極衰颯之景象,引出極感傷的心境;而“楊柳新”,又以極清麗的物色,逗引起極愉悅的興會(huì)。前者包含著屬于歷史的巨大傷痛,讓人不由去作深沉的反省;后者又顯示出大自然無(wú)私的賜予,召喚著人們?nèi)プ非、去享受、及時(shí)行樂(lè)。第二句,繼續(xù)對(duì)這種感受作進(jìn)一步烘托。由柳岸湖中傳來(lái)一曲曲悠揚(yáng)悅耳的江南小調(diào),更為這人世間不盡的春花春月增添了無(wú)限的柔情蜜意。不勝,猶不盡!安粍俅骸比,似乎將人們的歡樂(lè)推向了極致。但此時(shí)此刻,正是這些歌聲,勾引起詩(shī)人的無(wú)限悵惘:昔日的春柳春花,吳王的驕奢,西子的明艷,以及他們花前月下的歌舞追歡,館娃宮中的長(zhǎng)夜之飲,都不斷在詩(shī)人的腦海中盤(pán)旋浮動(dòng),使詩(shī)人躁動(dòng)不安。由此,引出了三四兩句。這是經(jīng)由“舊苑荒臺(tái)”逗引起的情感體驗(yàn)的進(jìn)一步升華。人間沒(méi)有不散的筵席,物是人非、江山依舊,昔日蘇臺(tái)富麗堂皇,歌舞升平,今天只剩下那斜掛在西江之上的一輪明月了。這兩句景色凄清,情感古今,以含蓄不盡的言外之意,味外之旨,使讀者的情感體驗(yàn)產(chǎn)生了新的飛躍。永恒的西江明月和薄命的宮中美人,作為一組具有特殊象征意義的語(yǔ)境,旨意遙深,感人肺腑。

 

  此詩(shī)一上來(lái)就寫(xiě)吳苑的殘破,蘇臺(tái)的荒涼,而人事的變化,興廢的無(wú)常,自在其中。后面緊接以楊柳在春天又發(fā)新芽,柳色青青,年年如舊,歲歲常新,以“新”與“舊”不變,不變的景物與變化的人事,做鮮明的對(duì)照,更加深了憑吊古跡的感慨。一句之中,以?xún)煞N不同的事物來(lái)對(duì)比,寫(xiě)出古今盛衰之感,用意遣詞,精練而自然。次句接寫(xiě)當(dāng)前景色,而昔日的帝王宮殿,美女笙歌,卻一切都已化為烏有。所以后兩句便點(diǎn)出,只有懸掛在從西方流來(lái)的大江上的那輪明月,是亙古不變的;只有她,才照見(jiàn)過(guò)吳宮的繁華,看見(jiàn)過(guò)像夫差、西施這樣的當(dāng)時(shí)人物,可以做歷史的見(jiàn)證人罷了。

 

  這首詩(shī)所表述的不僅有古今盛衰的歷史喟嘆,而且有執(zhí)著強(qiáng)烈的生命意識(shí)。因?yàn),作為萬(wàn)物之靈的人,總是在不斷追求著自由自在,追求著超越解脫。但是,這種渴望與追求常常難以實(shí)現(xiàn),人就常常難免陷入一種痛苦絕望的境地。古今賢愚,莫不如此,英雄美人,無(wú)一例外。

 

后世評(píng)價(jià)

1,《超純齋》評(píng):此詩(shī)寫(xiě)吳苑蘇臺(tái)雖已荒廢,而楊柳又發(fā)新綠,船娘們竟唱菱歌,春色宜人,春意盎然,除了西江明月而外,誰(shuí)還記得吳宮往事?吊古而并不傷今,蘊(yùn)意深廣,遠(yuǎn)非“榮華無(wú)常之戒”所能概括。

 

作者簡(jiǎn)介

  李白(701-762),字太白,號(hào)青蓮居士,唐代偉大的浪漫主義詩(shī)人,在中國(guó)歷史上,被稱(chēng)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì)(今甘肅省天水市),隋朝末年,遷徙到中亞碎葉城(今吉爾吉斯斯坦楚河州之托可馬克市),李白即誕生于此。其詩(shī)風(fēng)雄奇豪放,想象豐富,語(yǔ)言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變。他善于從民歌、神話(huà)中汲取營(yíng)養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰麗絢爛的色彩,是屈原以來(lái)積極浪漫主義詩(shī)歌的新高峰。

  后世將李白和杜甫并稱(chēng)“李杜”。他的詩(shī)歌總體風(fēng)格清新俊逸,既反映了時(shí)代的繁榮景象,也揭露了統(tǒng)治階級(jí)的荒淫和腐敗,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴,反抗傳統(tǒng)束縛,追求自由和理想的積極精神。

  李白生活在唐代極盛時(shí)期,具有“濟(jì)蒼生” 、“安黎元”的進(jìn)步理想,畢生為實(shí)現(xiàn)這一理想而奮斗。它的大量詩(shī)篇,既反映了那個(gè)時(shí)代的繁榮氣象,也揭露和批判了統(tǒng)治集團(tuán)的荒淫和腐敗,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴,反抗傳統(tǒng)束縛,追求自由和理想的積極精神。在藝術(shù)上,他的詩(shī)想象新奇,感情強(qiáng)烈,意境奇?zhèn)ス妍,語(yǔ)言清新明快,形成豪放、超邁的藝術(shù)風(fēng)格,達(dá)到了我國(guó)古代積極浪漫主義詩(shī)歌藝術(shù)的高峰。存詩(shī)900余首,有《李太白集》。

 

  以上這篇蘇臺(tái)覽古 李白就為您介紹到這里,希望它對(duì)您有幫助。如果您喜歡這篇文章,不妨分享給您的好友吧。更多古詩(shī)詞盡在:詩(shī)句大全 !

  搞笑謎語(yǔ),腦筋急轉(zhuǎn)彎,祝福語(yǔ),每日驚喜不斷,盡在unjs.com!可通過(guò)掃描本站微信二維碼或者添加微信號(hào):miyu_88,即可進(jìn)行體驗(yàn)!

【蘇臺(tái)覽古 李白-蘇臺(tái)覽古翻譯】相關(guān)文章:

覽古(覽古)04-29

汴河覽古,汴河覽古徐凝,汴河覽古的意思,汴河覽古賞析 -詩(shī)詞大全03-13

越中覽古教案05-24

《越中覽古》教案05-01

《越中覽古》教案04-25

《越中覽古》教案二04-25

《山居秋暝》《越中覽古》《登高》05-01

《山居秋螟》 《越中覽古》《登高》05-01

蘇臺(tái)小學(xué)德育工作計(jì)劃04-26

第三冊(cè)《山居秋暝》《越中覽古》《登高》05-01