一片冰心在亞非-從闡釋學談冰心與翻譯

時間:2023-04-27 09:28:06 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

一片冰心在亞非-從闡釋學談冰心與翻譯

現(xiàn)代闡釋學對譯者主體性研究有很大借鑒意義.冰心在理解和闡釋過程中,其先結構和視域融合,直接影響了冰心作為譯者"厚亞非薄歐美"的翻譯選材宗旨;以及進入文壇30年,方在譯界顯才賢的翻譯特點.在文化過濾方面,冰心既尊重原語文化又重視譯語文化,尋求歸化和異化平衡的翻譯原則,從而進一步認識翻譯是冰心文學創(chuàng)作的補充和延續(xù).

一片冰心在亞非-從闡釋學談冰心與翻譯

作 者: 程香 張德讓 CHENG Xiang ZHANG De-rang   作者單位: 安徽師范大學,外國語學院,安徽,蕪湖,241003  刊 名: 四川外語學院學報  PKU 英文刊名: JOURNAL OF SICHUAN INTERNATIONAL STUDIES UNIVERSITY  年,卷(期): 2006 22(5)  分類號: H059  關鍵詞: 冰心   先結構   視域融合   文化過濾  

【一片冰心在亞非-從闡釋學談冰心與翻譯】相關文章:

一片冰心作文10-11

一片冰心作文7篇(推薦)02-11

一片冰心作文(精品7篇)02-11

談科技翻譯中的邏輯判斷05-04

一片冰心在玉壺-班主任心得體會交流(2010-12-03 22:22:20)04-24

冰心談生命讀后感|談生命讀后感04-01

冰心作文03-13

與冰心對話作文07-30

冰心的笑教案04-28

關于冰心的作文02-27