法律文件宜先看后譯

時(shí)間:2023-04-26 23:48:05 文學(xué)藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

法律文件宜先看后譯

本文通過對(duì)一則法律文件翻譯的修改潤色,指出法律文件翻譯也可以遵循"看易寫"翻譯原則,其中的關(guān)鍵是"看".離開了"看"這個(gè)步驟,法律英語翻譯以及實(shí)用英語翻譯會(huì)出現(xiàn)各種問題.

法律文件宜先看后譯

作 者: 林克難 LIN Ke-nan   作者單位: 天津外國語學(xué)院,天津,300204  刊 名: 上海翻譯  PKU 英文刊名: SHANGHAI JOURNAL OF TRANSLATORS  年,卷(期): 2006 ""(4)  分類號(hào): H0  關(guān)鍵詞: 看譯寫   實(shí)用英語翻譯   法律翻譯  

【法律文件宜先看后譯】相關(guān)文章:

數(shù)學(xué)莫入題海 做題宜先熟后疏04-27

法律文件中的長句如何翻譯05-04

“公司”的譯法05-04

《露露的功課》看后感05-05

首譯承諾書12-13

防溺水看后感(精選8篇)03-11

贈(zèng)道士宜師,贈(zèng)道士宜師張籍,贈(zèng)道士宜師的意思,贈(zèng)道士宜師賞析 -詩詞大全03-13

游宜園作文09-04

曾國藩《冰鑒》原文全譯03-14

職務(wù)中“總”字的譯法05-04