論文化身份對兒童文學譯介的影響

時間:2023-04-27 23:16:49 教育教學論文 我要投稿
  • 相關推薦

論文化身份對兒童文學譯介的影響

本文運用多元系統(tǒng)理論中有關理論對文化身份對童文學譯介的影響進行了探討.文化身份制約了兒童文學翻譯,影響譯者對翻譯作品的選擇及翻譯策略的選擇.然而,文化身份的制約不是決定性的,譯者的主觀文化態(tài)度、不同文化間的相互需求也會影響兒童文學翻譯.

論文化身份對兒童文學譯介的影響

作 者: 李蘭   作者單位: 中南大學,湖南長沙,410083  刊 名: 改革與開放  英文刊名: REFORM & OPENNING  年,卷(期): 2009 ""(22)  分類號: G05  關鍵詞: 文化身份   多元系統(tǒng)論   兒童文學翻譯  

【論文化身份對兒童文學譯介的影響】相關文章:

教育對人的影響論文09-07

教育信息化對高校教育改革的影響論文(通用16篇)12-25

論周作人的兒童文學觀 畢業(yè)論文04-28

兒童文學視域下的童年書寫 畢業(yè)論文04-28

漢語詞匯復音化影響下的詞匯化與虛化04-27

論文質(zhì)化研究方法與特點論文12-07

小班化教學論文01-31

論文化全球化與文化多樣化04-27

沖突與平衡的悖論關系在兒童文學中的呈現(xiàn) 畢業(yè)論文04-28

水體富營養(yǎng)化環(huán)境影響評價04-26