漢語(yǔ)母語(yǔ)者與第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者對(duì)名名組合認(rèn)知的研究的論文

時(shí)間:2021-09-05 14:43:27 論文范文 我要投稿

漢語(yǔ)母語(yǔ)者與第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者對(duì)名名組合認(rèn)知的研究的論文

  摘 要:名名組合是一種能產(chǎn)的結(jié)構(gòu)形式,其形式簡(jiǎn)潔,但意義十分復(fù)雜。本文通過(guò)兩個(gè)實(shí)驗(yàn)來(lái)考察漢語(yǔ)母語(yǔ)者和第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者對(duì)新異的名詞(表示自然生物)組合的理解策略,得出屬性解釋和關(guān)系解釋是常用的兩種策略,但屬性解釋多于關(guān)系解釋。

漢語(yǔ)母語(yǔ)者與第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者對(duì)名名組合認(rèn)知的研究的論文

  關(guān)鍵詞:名名組合 漢語(yǔ)母語(yǔ)者 第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者 表示生物的名詞組合

  一、引言

  名詞表示的是人或事物的名稱,具體可以分為表示生物的名詞和表示非生物的名詞。名詞是在日常生活中接觸最早且使用最頻繁的一類詞。因此用名詞與名詞的組合來(lái)給新事物和新現(xiàn)象命名,成為人們經(jīng)常采用的形式。這種形式涉及到其構(gòu)成成分所代表的概念之間的組合,但是人們是怎樣利用這些概念來(lái)表示一個(gè)新的概念從而命名的呢?人們又是如何理解這些已經(jīng)組合起來(lái)的陌生的名名結(jié)構(gòu)的?國(guó)外許多學(xué)者對(duì)此進(jìn)行了研究,并得出了一些結(jié)論,即人們?cè)趯?duì)名名組合進(jìn)行認(rèn)知加工時(shí)常常采用兩種解釋形式:關(guān)系解釋和屬性解釋。但究竟哪種解釋形式更為常用,目前還沒(méi)有定論。同樣,名詞的屬性是否會(huì)影響解釋形式的選擇,也沒(méi)有得到完美的解決。

  國(guó)內(nèi)學(xué)者對(duì)漢語(yǔ)名名組合的研究則相對(duì)較少,大部分是介紹或者套用國(guó)外的理論,但是漢語(yǔ)和英語(yǔ)是兩種不同的語(yǔ)言,從英語(yǔ)名名組合中得到的結(jié)論是否適合漢語(yǔ)有待驗(yàn)證。劉燁、傅小蘭(2005)通過(guò)特征列舉實(shí)驗(yàn)和建構(gòu)路徑模型得出名詞的實(shí)體特征越多越傾向于采用屬性解釋,而表示生物的名詞實(shí)體特征多于非生物名詞,所以可以進(jìn)一步概括出漢語(yǔ)名名組合的認(rèn)知加工受到名詞是表示生物還是非生物這一屬性的制約。在此基礎(chǔ)上,江新、房艷霞、楊舒怡(2016)對(duì)表示人造物的名詞的組合進(jìn)行實(shí)驗(yàn)研究,得出了兩種解釋形式都是人們常用的策略,但更傾向于關(guān)系解釋。本文就在重復(fù)此實(shí)驗(yàn),以表示生物的名詞的組合作為實(shí)驗(yàn)材料來(lái)研究人們對(duì)其認(rèn)知加工形式的影響,以進(jìn)一步補(bǔ)充之前的研究結(jié)論,同時(shí)為漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的詞匯教學(xué)提供一些啟示。

  二、名名組合理解的兩種模型

  名名組合在漢英語(yǔ)言中都是一種常見(jiàn)的形式,其結(jié)構(gòu)形式簡(jiǎn)潔,但是內(nèi)部意義十分復(fù)雜,因?yàn)樗婕暗絻蓚(gè)概念之間的整合關(guān)系。不同的人會(huì)有不同的方式來(lái)利用并整合這兩個(gè)概念。例如“燈筆”,可以理解為形狀像燈一樣的筆或像燈一樣可以發(fā)光的筆,也可以理解成刻有燈的圖案的筆。為了研究人們到底是如何理解和加工名名組合的同時(shí),為了避免已知名名組合對(duì)結(jié)果的影響,學(xué)者們常以新異的名名組合作為材料,讓被試進(jìn)行解釋。通過(guò)分析數(shù)據(jù)提出了一些理論模型。

  Wisniewski(1996)提出了雙重加工理論(dual-process theory),該理論認(rèn)為名名組合的概念合成有兩種方式:關(guān)系連接處理和屬性映射處理。關(guān)系連接處理即兩個(gè)名詞之間形成修飾限定的關(guān)系,其中表示修飾限定的那個(gè)名詞整體填充到被修飾的名詞的某一個(gè)維度上,例如“奶油蛋糕”就是將“奶油”填充到“蛋糕”的“構(gòu)成成分”這一維度上;屬性映射即名名組合中某個(gè)名詞所表概念中的某一特征映射到另一個(gè)名詞上,二者進(jìn)行重構(gòu)整合來(lái)表達(dá)一個(gè)新的概念,例如“燈筆”解釋為“形狀像燈的筆”,就是將“燈”的形狀這一屬性映射到“筆”這個(gè)概念上,重構(gòu)整合之后形成“形狀為燈的筆”這一概念。Wisniewski補(bǔ)充道:如果兩個(gè)名詞之間的共同特征越少,就越有可能采用關(guān)系解釋,所以他認(rèn)為這兩種解釋形式是同時(shí)進(jìn)行的,最終哪種解釋形式被優(yōu)先選擇,兩個(gè)名詞之間的相似性起著重要作用。

  Gagné&Shoben(1997,2000)提出了關(guān)系競(jìng)爭(zhēng)理論(the competition among relations in nominal theory,CRIN),該理論認(rèn)為名名組合概念的理解是選擇一種主題關(guān)系來(lái)將兩個(gè)名詞連接起來(lái),而這種主題關(guān)系包括16種,例如:“位置關(guān)系”“包含關(guān)系”“工具關(guān)系”等!肮适聲(shū)”即采用的是“包含”這一關(guān)系,“山花”理解為“山上的花”即采用的是“位置”這一關(guān)系。Gagné等人認(rèn)為,在日常生活中已有的對(duì)名名組合的理解大部分采用的是關(guān)系解釋,因此人們?cè)诶斫饽吧拿M合時(shí)也是利用關(guān)系解釋形式。采用哪種關(guān)系主題來(lái)解釋,涉及到該主題使用的頻率以及兩個(gè)名詞之間的特征。因此該理論反對(duì)雙重加工理論,認(rèn)為屬性映射處理是不存在的,名名組合的理解過(guò)程只是一種關(guān)系的選擇過(guò)程。

  這兩種模型是從英語(yǔ)名名組合的研究中得出來(lái)的,但它是否適合漢語(yǔ)名名組合,是我們目前要亟待解決的問(wèn)題。國(guó)內(nèi)有的學(xué)者根據(jù)兩種理論對(duì)漢語(yǔ)名名組合進(jìn)行實(shí)驗(yàn)研究,取得了一些成果。劉燁、傅小蘭通過(guò)實(shí)驗(yàn)提出了生物類名詞的組合更偏向于屬性解釋,而非生物類名詞的組合更傾向于關(guān)系解釋;江新等人以非生物類名詞組合為材料進(jìn)行了實(shí)驗(yàn)研究。本文補(bǔ)充以生物類名詞為實(shí)驗(yàn)材料,在重復(fù)江新等人實(shí)驗(yàn)的基礎(chǔ)上進(jìn)行,旨在為漢語(yǔ)名名組合研究提供更多的資料。

  三、研究方法

  本文包括兩個(gè)實(shí)驗(yàn),實(shí)驗(yàn)一是給出陌生的名名組合以及對(duì)應(yīng)的兩個(gè)選項(xiàng)(關(guān)系解釋和屬性解釋),讓被試從中進(jìn)行選擇;實(shí)驗(yàn)二是列出陌生的名名組合,讓被試寫出其意思。

 。ㄒ唬┍辉

  實(shí)驗(yàn)一的被試包括兩組,分別是漢語(yǔ)母語(yǔ)者學(xué)生15名以及15名二語(yǔ)者。其國(guó)籍分別是1位泰國(guó)、1位埃及、1位印尼、1位緬甸、6位巴基斯坦、1位韓國(guó)、1位吉斯斯坦、3位尼泊爾。

  實(shí)驗(yàn)二的被試是15位漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)者,他們的漢語(yǔ)水平分別是初級(jí)(3~5個(gè)月),中級(jí)(6個(gè)月~2年),高級(jí)(2年以上)。其中初級(jí)者為5名美國(guó)學(xué)生,中級(jí)者為4名巴基斯坦學(xué)生、1名尼泊爾學(xué)生,高級(jí)者為阿拉伯、印度尼西亞、緬甸、泰國(guó)、埃及各一人。

 。ǘ⿲(shí)驗(yàn)材料

  生物主要包括動(dòng)物、植物,所以本實(shí)驗(yàn)所用的名詞都是表示植物或動(dòng)物的名詞,名詞來(lái)自《HSK中國(guó)漢語(yǔ)水平考試詞匯等級(jí)大綱·漢語(yǔ)8000詞詞典》(北京語(yǔ)言大學(xué)漢語(yǔ)水平考試中心,2000)。從中選擇一些生物類詞語(yǔ),然后將其進(jìn)行組合,使其構(gòu)成一個(gè)陌生的名名復(fù)合詞。例如“茶”和“草”組合成“茶草”。endprint

  實(shí)驗(yàn)一從中選擇15個(gè)陌生的名名組合作為材料,具體包括“茶草”“菜草”“瓜菜”“松草”“松菜”“猴狗”“雞熊”“蟹鴨”“豬兔”“蝦魚(yú)”“竹蛇”“龜樹(shù)”“蛇瓜”“魚(yú)葉”“花蛇”。

  實(shí)驗(yàn)二從中選擇25個(gè)陌生的名名組合作為材料,除了實(shí)驗(yàn)一中的材料外,還包括“駱駝馬”“蜜蜂花”“竹子茶”“樹(shù)狐貍”“海帶魚(yú)”“羊豹子”“茉莉梅”“熊貓狗”“蘿卜竹”“槐花雞”。

  因?yàn)閷?shí)驗(yàn)一和實(shí)驗(yàn)二的被試不是同一批,所以實(shí)驗(yàn)材料的部分相同并不影響研究結(jié)果。

 。ㄈ⿲(shí)驗(yàn)程序

  實(shí)驗(yàn)一將15個(gè)陌生的名名組合打印在A4紙上,每個(gè)名詞都附有英文解釋,指導(dǎo)語(yǔ)也是中英文兩種形式,然后對(duì)母語(yǔ)者進(jìn)行集體施測(cè),對(duì)二語(yǔ)者進(jìn)行個(gè)別施測(cè)。為避免被試看不懂指導(dǎo)語(yǔ)而影響數(shù)據(jù)的有效性,我們?cè)谑y(cè)前對(duì)被試進(jìn)行當(dāng)面的口頭說(shuō)明,確保其理解的準(zhǔn)確性。測(cè)試時(shí)間不受限制。

  實(shí)驗(yàn)二對(duì)實(shí)驗(yàn)材料的處理同實(shí)驗(yàn)一,對(duì)所有被試進(jìn)行個(gè)別施測(cè),測(cè)試時(shí)間不受限制。施測(cè)后對(duì)收集到的數(shù)據(jù)進(jìn)行編碼:1.基于關(guān)系解釋。例如將“熊貓狗”解釋為“形狀像熊貓的狗”。2.是基于屬性解釋。例如將“竹蛇”解釋為“竹是蛇住的地方”。3.是將其解釋為上位概念。例如將“猴狗”解釋為“生肖”,將“蝦魚(yú)”解釋為“海鮮”。4.是基于某一個(gè)語(yǔ)素的解釋。例如將“蘿卜竹”解釋為“一種竹子”。5.是混合解釋。例如將“雞熊”解釋為“不是雞也不是熊的一種怪獸”或者是給出一個(gè)與名名組合成分不相關(guān)的一個(gè)解釋。例如“豬兔”解釋為“水豚”。6.是不作答。

 。ㄋ模┙Y(jié)果

  實(shí)驗(yàn)一結(jié)果如下:

  從表1中可以看出屬性解釋和關(guān)系解釋都占有一定的比例,所以無(wú)論是以漢語(yǔ)為母語(yǔ)者還是留學(xué)生,都會(huì)采用這兩種解釋策略。

  無(wú)論是母語(yǔ)者還是二語(yǔ)者,選擇屬性解釋的比率都高于關(guān)系解釋的比率。為了檢驗(yàn)被試屬性解釋的偏向是否具有統(tǒng)計(jì)學(xué)上的意義,我們對(duì)屬性解釋的比率和概率平均數(shù)0.5之間的差異進(jìn)行統(tǒng)計(jì)檢驗(yàn)。

  單樣本T檢驗(yàn)的結(jié)果顯示,母語(yǔ)者理解由生物名詞構(gòu)成的名名組合時(shí),屬性解釋的概率顯著高于概率平均數(shù)(0.5),t(14)=8.488,P=0.001<0.05;二語(yǔ)者理解由生物名詞構(gòu)成的名名組合時(shí)屬性解釋的概率顯著高于概率平均數(shù)(0.5),t(12)=4.977,p=0.0001<0.05,根據(jù)結(jié)果可以得出,母語(yǔ)者和二語(yǔ)者對(duì)由表示生物的名詞構(gòu)成的名名組合的'理解都存在著屬性解釋的偏向。

  我們從表1中看到,母語(yǔ)者選擇屬性解釋的比率高于二語(yǔ)者,選擇關(guān)系解釋的比率低于二語(yǔ)者。通過(guò)獨(dú)立樣本T檢驗(yàn),得出母語(yǔ)者和二語(yǔ)者屬性解釋比率之間的差異不顯著,t(28)=2.067,p=0.039>0.05,關(guān)系解釋得出的結(jié)果也是沒(méi)有顯著差異,因此母語(yǔ)者和二語(yǔ)者之間選擇屬性解釋和關(guān)系解釋的比率是一致的。實(shí)驗(yàn)二結(jié)果如下:

  從表2中可以看出關(guān)系解釋和屬性解釋的比率占53.6%,在所有的解釋形式中占一半以上。這兩種解釋各自的比率是最靠前的,所以對(duì)于陌生的名名組合的理解屬性解釋和關(guān)系解釋是人們最常用的兩種解釋策略。由于屬性解釋所占比重明顯高于其他解釋類型,因而對(duì)由生物名詞構(gòu)成的名名組合的理解采用屬性解釋策略多于關(guān)系解釋的策略。這和實(shí)驗(yàn)一的結(jié)果一致。

  為了考察不同語(yǔ)言水平的二語(yǔ)者采用關(guān)系解釋和屬性解釋的比率之間是否存在顯著差異,對(duì)其進(jìn)行了3×2的方差分析,結(jié)果顯示解釋類型的主效應(yīng)顯著,F(xiàn)(1,12)=110.460,p<0.0001,所以屬性解釋的比率(37.33%)顯著高于關(guān)系解釋的比率(16.27%),但是語(yǔ)言水平的主效應(yīng)不顯著,f(2,13)=3.095,p>0.05,即關(guān)系解釋和屬性解釋兩種類型所占比例沒(méi)有隨著語(yǔ)言水平的變化而變化;同樣語(yǔ)言水平與解釋類型的交互作用也并不顯著,F(xiàn)(2,13)=0.761,p>0.05。所以無(wú)論語(yǔ)言水平高或者低,對(duì)于由生物名詞構(gòu)成的名詞組合的理解,二語(yǔ)者選擇關(guān)系解釋和屬性解釋的比率并沒(méi)有變化,并且屬性解釋的比率顯著高于關(guān)系解釋的比率。

  從表2中我們還可以看到其他解釋類型所占比率達(dá)到了46.4%,某些解釋策略的比率超過(guò)了關(guān)系解釋策略的比率,其中初級(jí)水平的二語(yǔ)者選擇混合解釋的比率明顯多于中高級(jí)者;高級(jí)者選擇上位概念的比率明顯多于初中級(jí)者。

  四、討論

 。ㄒ唬┟M合的理解采用的解釋策略:關(guān)系解釋和屬性解釋

  關(guān)系解釋和屬性解釋是人們理解陌生的名名組合時(shí)最常采用的兩種策略,很多相關(guān)的研究都得出了相同的結(jié)論。劉燁等(2004)對(duì)母語(yǔ)者的研究中得出關(guān)系解釋和屬性解釋是兩種主要的理解策略。

  同樣在理解由生物名詞構(gòu)成的組合時(shí),這兩種解釋策略也都出現(xiàn)了,因此該結(jié)果不支持關(guān)系競(jìng)爭(zhēng)理論,同樣本實(shí)驗(yàn)也不支持雙重加工理論。雙重加工理論指出處理不同事實(shí)的兩種不同的處理機(jī)制,即關(guān)系聯(lián)系機(jī)制和特征映射機(jī)制。顯然實(shí)驗(yàn)二中除了關(guān)系解釋和屬性解釋外,還出現(xiàn)了其他解釋類型,有的甚至占有很高的比例。

 。ǘ┯缮锩~組成的名名組合的理解存在屬性解釋的偏好

  實(shí)驗(yàn)一與實(shí)驗(yàn)二中對(duì)于由生物名詞構(gòu)成的名名組合的理解中,屬性解釋占有絕對(duì)的優(yōu)勢(shì),這與劉燁等(2004)、黃繡然(2008)的實(shí)驗(yàn)結(jié)果一致。但是劉燁等人與黃繡然對(duì)此結(jié)論的解釋存在分歧。黃繡然將其歸因?yàn)榻M成成分之間的相似性,而劉燁等人表明構(gòu)成成分之間的相似性與屬性解釋之間不存在顯著相關(guān),因?yàn)榈拖嚓P(guān)的生物名詞的組合并沒(méi)有導(dǎo)致更少的屬性解釋。

  我們認(rèn)為對(duì)由生物名詞構(gòu)成的名名組合的理解偏向?qū)傩越忉屖且驗(yàn)樯锸怯纱笞匀凰鶆?chuàng)造的,它們和人類一樣是隨著大自然的發(fā)展而不斷進(jìn)化而成的。因此每種生物到底具有什么作用?對(duì)人類有什么益處?為什么會(huì)和人類出現(xiàn)在同一時(shí)空里?我們大多數(shù)人對(duì)此毫不關(guān)心。人們對(duì)于這些生物的關(guān)注點(diǎn)在其本身,例如它們的體型、顏色、生活習(xí)性等等,因此生物的屬性特征在人們的頭腦中占居重要位置,而非生物是由人類創(chuàng)造或自然界形成的,其材料、質(zhì)地以及作用,等是人們最關(guān)心的,因此在看到由生物名詞構(gòu)成的陌生名名組合時(shí),生物的某些屬性特征最先被激活。endprint

 。ㄈ└咚秸哌x擇上位概念的比率明顯多于初中級(jí)水平者,初級(jí)水平者選擇混合解釋的比率明顯多于中高級(jí)水平者。

  在由生物名詞構(gòu)成的名名組合產(chǎn)出實(shí)驗(yàn)中,除了屬性解釋和關(guān)系解釋策略外,其他的解釋類型也是不容忽視的,因?yàn)樗鼈兯急嚷式咏话,同時(shí)高級(jí)水平者選擇上位概念多于初中級(jí)水平者。隨著二語(yǔ)者語(yǔ)言水平的提高,其運(yùn)用目的語(yǔ)思維的能力也在不斷提高,因此在看到由同類生物構(gòu)成的陌生名名組合時(shí),會(huì)傾向于將其解釋為更具有概括性的語(yǔ)義。而初級(jí)水平者選擇混合解釋比率較高,原因是實(shí)驗(yàn)材料除了有漢語(yǔ)解釋還配有相應(yīng)的英語(yǔ)說(shuō)明,初級(jí)者漢語(yǔ)水平比較低,因此它們會(huì)跳過(guò)漢語(yǔ),直接看英語(yǔ)的解釋,用英語(yǔ)思維,因此給出的答案是用英語(yǔ)回答的一個(gè)接近名名組合所有構(gòu)成成分的物體。

  五、結(jié)語(yǔ)

  名詞+名詞是一種結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單含義復(fù)雜的組合,關(guān)于名名組合理解的研究有很多,提出的概念合成理論模型十分豐富。本文在Wisniewski提出的二元處理理論、Gagné&Shoben提出的關(guān)系競(jìng)爭(zhēng)理論模型的框架下展開(kāi)研究,以表示生物的名詞構(gòu)成的組合為實(shí)驗(yàn)材料,以漢語(yǔ)母語(yǔ)者和二語(yǔ)學(xué)習(xí)者為被試進(jìn)行分析,認(rèn)為母語(yǔ)者和二語(yǔ)者對(duì)表示生物的名詞組合的理解采用屬性解釋比關(guān)系解釋多,與以往的相關(guān)研究結(jié)論一致。

  本研究還存在以下不足:首先是被試的數(shù)量不夠多,因此代表性不強(qiáng),結(jié)果有存在偶然的可能性。其次是對(duì)被試沒(méi)有進(jìn)行很好的控制,例如母語(yǔ)背景、性別等都有可能對(duì)實(shí)驗(yàn)產(chǎn)生影響?偟膩(lái)說(shuō),在將來(lái)的研究中可以在實(shí)驗(yàn)方法上做進(jìn)一步的完善,使得對(duì)名名組合理解的研究更加深入。

 。ū疚南2017年北京語(yǔ)言大學(xué)研究生創(chuàng)新基金項(xiàng)目[項(xiàng)目編號(hào):17YCX122]系列成果之一。)

  參考文獻(xiàn):

  [1]黃繡然.漢語(yǔ)復(fù)合名詞的理解:以動(dòng)物、植物及加工品三類復(fù)合詞為例[D].臺(tái)灣:臺(tái)灣成功大學(xué)學(xué)士學(xué)位論文,2008.

  [2]江新,房艷霞,楊舒怡.漢語(yǔ)母語(yǔ)者與第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者名名組合的理解[J].世界漢語(yǔ)教學(xué),2016,(2).

  [3]劉光正.關(guān)于NN概念合成詞的認(rèn)知研究[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2003,(11).

  [4]劉燁,傅小蘭.特征類型在組合概念效應(yīng)中的作用[J].心理學(xué)報(bào),2005,(4).

【漢語(yǔ)母語(yǔ)者與第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者對(duì)名名組合認(rèn)知的研究的論文】相關(guān)文章:

母語(yǔ)為漢語(yǔ)者語(yǔ)感退化的原因剖析論文09-19

教學(xué)設(shè)計(jì)與學(xué)習(xí)者的認(rèn)知風(fēng)格01-20

贈(zèng)禮佛名者,贈(zèng)禮佛名者韋莊,贈(zèng)禮佛名者的意思,贈(zèng)禮佛名者賞析 -詩(shī)詞大全01-01

英語(yǔ)學(xué)習(xí)者口誤的心理認(rèn)知分析及對(duì)策論文09-20

從干擾到學(xué)習(xí)者策略-母語(yǔ)作用再探10-07

母語(yǔ)和第二語(yǔ)言閱讀的文化差異與認(rèn)知體系01-20

英語(yǔ)學(xué)習(xí)者聽(tīng)力障礙的認(rèn)知闡釋07-28

古漢語(yǔ)植物名的同名異實(shí)研究08-09

英語(yǔ)學(xué)習(xí)者口誤的心理認(rèn)知分析及對(duì)策07-20