日語專業(yè)實(shí)習(xí)報告

時間:2021-02-16 08:42:25 實(shí)習(xí)報告 我要投稿

【精華】日語專業(yè)實(shí)習(xí)報告三篇

  在現(xiàn)在社會,需要使用報告的情況越來越多,我們在寫報告的時候要注意語言要準(zhǔn)確、簡潔。寫起報告來就毫無頭緒?以下是小編為大家收集的日語專業(yè)實(shí)習(xí)報告3篇,歡迎大家分享。

【精華】日語專業(yè)實(shí)習(xí)報告三篇

日語專業(yè)實(shí)習(xí)報告 篇1

  進(jìn)入到XXXX有限公司一個多月的時間,對公司有了簡單的了解,在這段時間也學(xué)到了很多,關(guān)于變壓器,關(guān)于燈具,關(guān)于電源等,都有了更加深入的了解。 來到XXX其實(shí)也是一個偶然,可能是日語專業(yè)學(xué)生對“和”字特殊的敏感,在聽到“XX”這個名字時下意識里就想到是不是與日本有關(guān),是偶然其實(shí)也是必然,因?yàn)樽约阂彩且恢痹趯ふ液蛯I(yè)相關(guān)的企業(yè);蛟S也正是這份屬于必然的偶然,讓我更加珍惜這份工作。

  帶著些許的不安與期待,進(jìn)入到公司,上班第一天就被辦公室的氛圍感染到。每天早上的第一聲問候,工作前一起打掃衛(wèi)生,辦公室張弛有度、輕松但不越矩的工作氛圍,讓我感覺就像一個家庭一樣,沒有不可一世的上下級關(guān)系,沒有爾虞我詐的勾心斗角,有的恰恰是無時無刻都感受得到的溫暖與愉快。在這樣的環(huán)境中工作,我很快樂!

  來到公司就是一個新的開始,之前學(xué)的僅僅作為一個基礎(chǔ),需要繼續(xù)學(xué)習(xí)和了解的東西也必然有很多。這段時間的主要工作也是以翻譯郵件,了解學(xué)習(xí)相關(guān)詞匯用語為主。學(xué)習(xí)的內(nèi)容有難有易,不同難易程度的內(nèi)容也是對自己翻譯水平的一個考驗(yàn)。作為一名營業(yè)擔(dān)當(dāng),作為鏈接國外客戶和公司內(nèi)部的窗口,要做到的其實(shí)不僅僅是將各自表達(dá)的內(nèi)容簡單翻譯,還要將其轉(zhuǎn)化成各自可以理解的方式表達(dá)出來,在一定程度上也需要去意譯一部分內(nèi)容。接觸的都是原生態(tài)的日語,通過翻譯部分內(nèi)容,也可以在一定程度上提高自己的日語水平。面對這樣的工作內(nèi)容,我學(xué)到了很多!

  剛剛畢業(yè),知識層面似乎還僅僅存留在一排排印刷體構(gòu)筑的字里行間,對于工作中相對專業(yè)的知識,尤其是專業(yè)術(shù)語,還有很多的不理解。對之前從未涉足且了解頗少的電器行業(yè),自己可以說是個“門外漢”,有的或許也只剩對所學(xué)專業(yè)的掌握。通過這段時間的學(xué)習(xí),發(fā)現(xiàn)自己的知識儲備完全不夠,在入職翻譯郵件的這段時間,日漢翻譯困難還少一些,對于漢日翻譯,感覺仍然是自己的一個短板,可能也是由于對于一些專業(yè)術(shù)語掌握不夠,知識面還不夠開闊。另外,聽力一直都是很大的一個障礙,口語也有很大需要提升的空間!拔嵘灿醒,而知也無涯”,于自己的不足,需要努力學(xué)習(xí)的地方還有很多!

  一萬年太久,只爭朝夕。在專業(yè)知識方面,仍需要繼續(xù)提高自己的翻譯水平,在不斷的翻譯實(shí)踐中掌握更加豐富的翻譯技巧。在工作內(nèi)容方面,仍需要對公司所經(jīng)營的各種產(chǎn)品做進(jìn)一步深入的了解,切實(shí)深入到實(shí)際當(dāng)中進(jìn)行學(xué)習(xí),以實(shí)踐中學(xué)到的知識填充理論構(gòu)架,以便更加準(zhǔn)確與客戶進(jìn)行對接。在待人接物方面,仍需向各位前輩多多學(xué)習(xí),更加清楚地熟知公司的運(yùn)營,為公司的發(fā)展貢獻(xiàn)自己的一份綿薄之力。 路漫漫其修遠(yuǎn)兮,作為新人,需要學(xué)習(xí)的東西很多,需要走的路也很長,以低姿態(tài),高標(biāo)準(zhǔn)嚴(yán)格要求自己,在工作中學(xué)習(xí),在工作中成長。

日語專業(yè)實(shí)習(xí)報告 篇2

  這學(xué)期的實(shí)習(xí)要求是與日語有關(guān)的,我的家在黑龍江,其實(shí)在黑龍江日企是非常少的,找日企就花費(fèi)了我好些時間,我家在鶴崗,真的沒有日企,我實(shí)習(xí)的公司并不是日企,而是一家其中買日本家電的一家公司,但是卻會用到日語,我想這也應(yīng)該算是有關(guān)日語的實(shí)習(xí)吧。

  我實(shí)習(xí)的單位是○○有限公司,公司成立于○○年,營業(yè)面積○○平方米,現(xiàn)有員工○○多人,是東北大型家電企業(yè),同○○多個廠家建立了友好合作關(guān)系,經(jīng)營一萬多品種家電.被省評為名優(yōu)企業(yè). 主要經(jīng)營目標(biāo)公司主要從事家用電器的銷售業(yè)務(wù) 其經(jīng)營產(chǎn)品主要包括:彩電、音響、冰箱、洗衣機(jī)、空調(diào)、飲水機(jī)等,經(jīng)營品牌有:東芝、西門子、索尼、亞都、TCL、飛利浦、伊立浦、虎牌、海爾等。

  在實(shí)習(xí)期間,我的工作是文秘,就是在總經(jīng)理辦公室的外面坐著,有自己的專用桌椅,負(fù)責(zé)端端茶,倒倒水,送一下文件,報一下通知,打印打印文件之類的,其實(shí)就是一跑腿的,剛開始我就想這種工作能算得上是日語專業(yè)的實(shí)習(xí)嗎?但是我工作了幾天后,韓叔叔(我實(shí)習(xí)單位的經(jīng)理,因?yàn)閷?shí)習(xí)是托人找的,所以是認(rèn)識的)說他要和一個日本人視頻商討事情,問我要不要聽一聽,我一聽就高興了就答應(yīng)了下來,我后來才知道,因?yàn)楣镜倪M(jìn)貨都不是在本地進(jìn)的貨,有什么不是特別重要的事情要和進(jìn)貨公司的上級談,在不用去外地的情況下是可以視頻聊天的。然后一直為這件事準(zhǔn)備著,其實(shí)韓叔叔也就是要我旁邊聽著,畢竟我學(xué)的日語并不是很好,要是讓我直接給翻譯我恐怕不行,當(dāng)然這是我之前想的,當(dāng)那天聽完了之后,我才發(fā)現(xiàn),我那不是恐怕不行,是真的都聽不懂,我當(dāng)時很郁悶,我都已經(jīng)學(xué)習(xí)日語兩年了,為什么都沒有聽懂?那個日本人說話有點(diǎn)快,而且很模糊,我聽得不是很清,要不是旁邊有翻譯我都不知道他在說很么,不過有的時候還是能夠聽明白的,只要不是很長就還行。當(dāng)天的交涉用了很長時間,韓叔叔說因?yàn)椴皇堑谝淮谓簧,所以氣氛還是很輕松的,不過在我看來也是用了好長時間才談妥,確定了一下貨品新的發(fā)貨時間和數(shù)量,還有一些存在的問題,與日本人談判真的想任老師在泛讀課上講的那樣,很麻煩,不直接進(jìn)入話題,總是我感覺我聽著都很累,跟不用說進(jìn)行談判的韓叔叔了,事后韓叔叔和我說以后我給別人當(dāng)翻譯的時候,一定要有耐心,關(guān)于這點(diǎn)我記住了。

  實(shí)習(xí)的日子過得很快,像與日本人視頻這樣的事情也就是進(jìn)行了三次,每一次我都會有很大的感想與收獲,能聽到很多生詞,同時鍛煉自己的聽力,因?yàn)檫@幾次都是于同一個日本人交涉,所以越往后我能聽懂的也就多了。其實(shí)在實(shí)習(xí)期間我感覺我學(xué)到的也很多總的歸納

  起來有4點(diǎn):

  ? 日語專業(yè)知識的靈活運(yùn)用;

  ? 日常工作中的人際交往;

  ? 電腦的實(shí)際運(yùn)用;

  ? 以后應(yīng)該如何學(xué)習(xí)和日語水平

  關(guān)于這四點(diǎn)我想很多人都有很多不同的感受和很多相同的感受,不同的感受因?yàn)槊?/p>

  個人因面臨的工作環(huán)境的不同而有不同的感想,而相同的感想則是對于日語工作的大體工作范圍內(nèi)的共同的感想,下面我就對于這四點(diǎn)分別說明一下我自己的實(shí)習(xí)感想。

  首先對于第一點(diǎn),我想很多人都會意識到它的重要性,現(xiàn)在的社會是一個以能力為主要的社會,如果你有能力那么你就能立足于這個社會,如果你沒有能力,對不起,這個社會不養(yǎng)庸人。我們?yōu)槭裁匆蠈W(xué)?是因?yàn)槲覀冃枰囵B(yǎng)我們的能力,在學(xué)校學(xué)的東西是很重要的,有些人說在學(xué)校學(xué)的東西沒用,到了社會上什么也用不到,這可能嗎?這不可能!就拿我們?nèi)照Z專業(yè)來說,我要是沒學(xué)日語,別說當(dāng)翻譯了,就是和日本人最基本的溝通都不會,那能說我在學(xué)校學(xué)的東西沒用嗎?我認(rèn)為,這個關(guān)鍵就是靈活運(yùn)用的靈活兩個字。工作中我們不能照本宣科,況且我們也沒有“本”可照,一切都需要自己的應(yīng)變能力,這就需要有豐富的經(jīng)驗(yàn),我想這也是為什么我們要實(shí)習(xí)的原因吧,如果什么都不懂就直接上任,那工作就真就法兒做了。比如說,你要是和日本人談判,日本人是很容易跑題的,那么你要如何間接地引回主題,這就是一門學(xué)問了。還有,就是我們?nèi)粘I钪幸彩且粯樱J(rèn)識有不同思想的,不可能就沿著一條線直接下去吧,你要是做的準(zhǔn)備工作只考慮到著一根線,那就可能整件事情都進(jìn)行不下去了,就比如說,我在聽韓叔叔和日本人商談前,我查過好多的單詞,就怕聽見了不懂是什么意思,結(jié)果呢?根本就不給我考慮的時間,人家直接就轉(zhuǎn)到別的'話題去了,讓我不得不感嘆日本人的思維靈活和他們的跳躍度。我感覺我們做事不能以不變應(yīng)萬變,那終究是費(fèi)力不討好的。所以我們在工作、日常生活和人際交往中要懂得應(yīng)變。日語也是不能死記硬背,要靈活運(yùn)用。

  其次我要說明第二點(diǎn),我們工作啊,生活啊又不是自己一個人,還有很多的工作伙伴、同學(xué)、朋友、乃至于陌生人等等,這是一個大集團(tuán),有著錯綜復(fù)雜的聯(lián)系,人與人之間的交往就事關(guān)重要了,生活中還好說,周邊都是自己熟悉的人,也并沒有太過于明顯的利益關(guān)系,

  可是工作中就不一樣了,像我媽媽講話了,在工作中一定要搞好同事間的關(guān)系,說先就是能有一個好的工作環(huán)境,其次就是保護(hù)好自己,不要連什么時候被別人騙了都不知道。我剛開始還認(rèn)為不能吧,這也太恐怖了,可是工作中我才發(fā)現(xiàn),雖然沒有我媽說得那么恐怖,但也是有著一些不好的事情。同事之間有很多人都是在有些人面前說一樣,而背后卻是另一回事,還有就是,有些人特能巴結(jié)領(lǐng)導(dǎo)等等,我感覺這方面就和日本人工作發(fā)面有著差異。學(xué)的課程里有這么一個詞就是:日本人的集團(tuán)意識,可是我感覺中國人的集團(tuán)意識要比日本人差很多,我想工作就是工作,出去工作時間你愿意干什么就干什么,沒有人能管,可是我們都是為公司工作,你要是弄點(diǎn)什么也影響別人的工作心情啊,所以我感覺同事之間的關(guān)系一定要弄好。

  再說第三點(diǎn)吧,現(xiàn)在是二十一世紀(jì),也是信息化的世紀(jì),電腦是必不可少的,工作之中更是每人一臺電腦,那么對于電腦的運(yùn)用就至關(guān)重要了。其中的office軟件就是每個白領(lǐng)的必備軟件了。而其中的word文檔和excel表格是必須掌握的。說到這個我就要說一下我的實(shí)際體驗(yàn)了。又一次領(lǐng)導(dǎo)讓我寫一個報告,于是我就帶回家去做,為了省事我就在自己的筆記本上直接做了等拿回去的時候竟然發(fā)現(xiàn)公司的電腦竟然打不開,因?yàn)槲业膚ord是20xx版的,而公司的時03版的,于是我又重新回家用座機(jī)寫了一份,這就讓我知道做事情之前應(yīng)該了解情況,要不然做的都是無用功。

  最后一點(diǎn),以后應(yīng)該如何學(xué)習(xí)日語,在實(shí)習(xí)之前我們只是在學(xué)校按照老師教學(xué)計劃學(xué)習(xí)課本上的日語知識,可是在工作中,課本上的知識是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,我們還要自己去學(xué)習(xí)一些課外的知識。而且我也發(fā)現(xiàn)了自己關(guān)于日語學(xué)習(xí)的弊端,我的聽力和口語十分不好,我將來的日語學(xué)習(xí)要有所注重,取長補(bǔ)短,這學(xué)期的實(shí)習(xí)讓我確定了一定要好好學(xué)習(xí)日語的決心,通過實(shí)際的交流我才發(fā)現(xiàn)我的日語居然這么不好,太打擊人了,真是不知道自己是怎么學(xué)的,在學(xué)校中成績還是可以的,怎么到了實(shí)際運(yùn)用中就這么不堪一擊呢,有時候感覺特不好意思,和別人說我都學(xué)習(xí)日語兩年了,可是就講成這樣太丟人了,所以我就決定等著接下來的時間好好的學(xué)習(xí),不然出去都太不起頭。聽力,口語,必須征服,一定得盡自己的最大努力,中國古話說:鐵杵磨成針。什么事情都要靠自己的努力才會成功,有信心是好的,實(shí)際行動才是最重要的,我打算這學(xué)期寒假再去實(shí)習(xí),多多益善嘛!

  關(guān)于實(shí)習(xí),我認(rèn)為就是積累經(jīng)驗(yàn),只有經(jīng)驗(yàn)足夠了,工作才會有把握,其實(shí)這個和背課文一樣,只有一遍一遍的把課文背熟了才會流暢的說下去,實(shí)習(xí)是為了將來能更好地工作打

  下一個良好的基礎(chǔ),所以我們要看重實(shí)習(xí),同時實(shí)習(xí)也給我們一個能夠發(fā)揮自己能力的機(jī)會,所以這次實(shí)習(xí)感觸良多,也收獲很多,總的來說,很好。

日語專業(yè)實(shí)習(xí)報告 篇3

  這學(xué)期的實(shí)習(xí)要求是與日語有關(guān)的,我的家在黑龍江,其實(shí)在黑龍江日企是非常少的,找日企就花費(fèi)了我好些時間,我家在鶴崗,真的沒有日企,我實(shí)習(xí)的公司并不是日企,而是一家其中買日本家電的一家公司,但是卻會用到日語,我想這也應(yīng)該算是有關(guān)日語的實(shí)習(xí)吧。

  我實(shí)習(xí)的單位是○○有限公司,公司成立于○○年,營業(yè)面積○○平方米,現(xiàn)有員工○○多人,是東北大型家電企業(yè),同○○多個廠家建立了友好合作關(guān)系,經(jīng)營一萬多品種家電。被省評為名優(yōu)企業(yè)。主要經(jīng)營目標(biāo)公司主要從事家用電器的銷售業(yè)務(wù)其經(jīng)營產(chǎn)品主要包括:彩電、音響、冰箱、洗衣機(jī)、空調(diào)、飲水機(jī)等,經(jīng)營品牌有:東芝、西門子、索尼、亞都、tcl、飛利浦、伊立浦、虎牌、海爾等。

  在實(shí)習(xí)期間,我的工作是文秘,就是在總經(jīng)理辦公室的外面坐著,有自己的專用桌椅,負(fù)責(zé)端端茶,倒倒水,送一下文件,報一下通知,打印打印文件之類的,其實(shí)就是一跑腿的,剛開始我就想這種工作能算得上是日語專業(yè)的實(shí)習(xí)嗎?但是我工作了幾天后,韓叔叔(我實(shí)習(xí)單位的經(jīng)理,因?yàn)閷?shí)習(xí)是托人找的,所以是認(rèn)識的)說他要和一個日本人視頻商討事情,問我要不要聽一聽,我一聽就高興了就答應(yīng)了下來,我后來才知道,因?yàn)楣镜倪M(jìn)貨都不是在本地進(jìn)的貨,有什么不是特別重要的事情要和進(jìn)貨公司的上級談,在不用去外地的情況下是可以視頻聊天的。然后一直為這件事準(zhǔn)備著,其實(shí)韓叔叔也就是要我旁邊聽著,畢竟我學(xué)的日語并不是很好,要是讓我直接給翻譯我恐怕不行,當(dāng)然這是我之前想的,當(dāng)那天聽完了之后,我才發(fā)現(xiàn),我那不是恐怕不行,是真的都聽不懂,我當(dāng)時很郁悶,我都已經(jīng)學(xué)習(xí)日語兩年了,為什么都沒有聽懂?那個日本人說話有點(diǎn)快,而且很模糊,我聽得不是很清,要不是旁邊有翻譯我都不知道他在說很么,不過有的時候還是能夠聽明白的,只要不是很長就還行。

  當(dāng)天的交涉用了很長時間,韓叔叔說因?yàn)椴皇堑谝淮谓簧,所以氣氛還是很輕松的,不過在我看來也是用了好長時間才談妥,確定了一下貨品新的發(fā)貨時間和數(shù)量,還有一些存在的問題,與日本人談判真的想任老師在泛讀課上講的那樣,很麻煩,不直接進(jìn)入話題,總是我感覺我聽著都很累,跟不用說進(jìn)行談判的韓叔叔了,事后韓叔叔和我說以后我給別人當(dāng)翻譯的時候,一定要有耐心,關(guān)于這點(diǎn)我記住了。

  實(shí)習(xí)的日子過得很快,像與日本人視頻這樣的事情也就是進(jìn)行了三次,每一次我都會有很大的感想與收獲,能聽到很多生詞,同時鍛煉自己的聽力,因?yàn)檫@幾次都是于同一個日本人交涉,所以越往后我能聽懂的也就多了。

  工作中我們不能照本宣科,況且我們也沒有“本”可照,一切都需要自己的應(yīng)變能力,這就需要有豐富的經(jīng)驗(yàn),我想這也是為什么我們要實(shí)習(xí)的原因吧,如果什么都不懂就直接上任,那工作就真就法兒做了。比如說,你要是和日本人談判,日本人是很容易跑題的,那么你要如何間接地引回主題,這就是一門學(xué)問了。還有,就是我們?nèi)粘I钪幸彩且粯樱J(rèn)識有不同思想的,不可能就沿著一條線直接下去吧,你要是做的準(zhǔn)備工作只考慮到著一根線,那就可能整件事情都進(jìn)行不下去了,就比如說,我在聽韓叔叔和日本人商談前,我查過好多的單詞,就怕聽見了不懂是什么意思,結(jié)果呢?根本就不給我考慮的時間,人家直接就轉(zhuǎn)到別的話題去了,讓我不得不感嘆日本人的思維靈活和他們的跳躍度。我感覺我們做事不能以不變應(yīng)萬變,那終究是費(fèi)力不討好的。所以我們在工作、日常生活和人際交往中要懂得應(yīng)變。日語也是不能死記硬背,要靈活運(yùn)用。

  其次我要說明第二點(diǎn),我們工作啊,生活啊又不是自己一個人,還有很多的工作伙伴、同學(xué)、朋友、乃至于陌生人等等,這是一個大集團(tuán),有著錯綜復(fù)雜的聯(lián)系,人與人之間的交往就事關(guān)重要了,生活中還好說,周邊都是自己熟悉的人,也并沒有太過于明顯的利益關(guān)系,可是工作中就不一樣了,像我媽媽講話了,在工作中一定要搞好同事間的關(guān)系,說先就是能有一個好的工作環(huán)境,其次就是保護(hù)好自己,不要連什么時候被別人騙了都不知道。我剛開始還認(rèn)為不能吧,這也太恐怖了,可是工作中我才發(fā)現(xiàn),雖然沒有我媽說得那么恐怖,但也是有著一些不好的事情。同事之間有很多人都是在有些人面前說一樣,而背后卻是另一回事,還有就是,有些人特能巴結(jié)領(lǐng)導(dǎo)等等,我感覺這方面就和日本人工作發(fā)面有著差異。

【【精華】日語專業(yè)實(shí)習(xí)報告三篇】相關(guān)文章:

1.【精華】日語專業(yè)實(shí)習(xí)報告四篇

2.【精華】日語專業(yè)實(shí)習(xí)報告4篇

3.日語專業(yè)實(shí)習(xí)報告六篇

4.日語專業(yè)實(shí)習(xí)報告7篇

5.日語專業(yè)實(shí)習(xí)報告3篇

6.日語專業(yè)實(shí)習(xí)報告6篇

7.日語專業(yè)實(shí)習(xí)報告4篇

8.日語專業(yè)實(shí)習(xí)報告五篇